we assumed that this growth of old trees is pristine rain forest because the only way we know how to manage a forest is to clear the trees, and these weren「t clear-cut.
我们之所以认为这片老树是原始雨林,是因为我们自己所知道的唯一的管理树木的方式就是把树砍掉,而这里没有明显的砍伐痕迹。
anyone can see a clear-cut rain forest and know that something was lost, but on the surface, a living sea and a dead one look much the same.
所有人都能在看到热带雨林被砍伐的同时感到失去了什么,但一片生机勃勃的海域和一片死气沉沉的海域从表面看来没什么两样。
they soon realized they were looking at the largest rain forest in southern africa, and one that had previously been completely unknown to science.
很快他们认识到自己观察的是非洲南部最大的一片热带雨林,而这在之前的科学界中是完全未知的。
deforestation of the amazon rain forest disrupts regional cycles of evaporation and condensation, raising the possibility that earth’s lungs could become a savanna.
亚马逊雨林的大规模砍伐使得当地的循环和冷凝蒸发遭到干扰,增加了地球的肺将变成稀疏草原的可能性。
boardwalks on the forest floor and the treetop level let visitors experience the rain forest up close.
在树顶上搭建的森林地面走道可以让游客近距离地接触热带雨林。
and the loss of rain forest that accompanies increases in temperature means less access to undiscovered medicines and degradation of the environment」s ability to sustain our species.
而温度的上升所伴随的热带雨林的减少意味着发现未知药物的可能性的减少和环境维持自然物种的能力的退化。
the area is almost all rain forest and until recent decades was one of south america’s least populated and most inaccessible areas.
这个地区几乎全是热带雨林,直到最近几十年,还是南美洲人口最少和人迹罕至的的地区。
walking through this rain forest in madagascar is like stepping into the library of life.
漫步在马达加斯加岛的这片雨林中就像是身处于一个生命图书馆。
travel deep into the guyanese rain forest by canoe, as part of a trip with wilderness explorers.
随着荒野探险旅行社,乘独木舟旅游深入到圭亚那的热带雨林作为旅游的一部分。
satellite images from brazil's nationalinstitute for space research show that the rate of deforestation in thebrazilian rain forest slowed by nearly half in 2010 and was 85 percent lowerthan in 2004.
巴西国家空间研究机构的公布的卫星图像显示2010年巴西雨林的森林砍伐率减慢了近一半,减少了2004年的85%。
it was like the miles and miles of madagascar’s rain forest being the draw, not just the lemurs.
就像吸引我们的不仅仅是猕猴,还有连续数英里的热带雨林一样。