I was brought up by my mother, who worked as a shorthand-typist, in the town of Rostov on the Don, where I spent the whole of my childhood and youth, leaving the grammar school there in 1936.
我是由我的母亲一手带大的,她是一名速记打字员,工作并生活于位于Don的一个名叫Rostov的小镇,我的整个童年和青少年时期都生活于此,直到1936年我离开那里的文法学校为止。
For the next 18 months Rostov scientists together with their Taganrog and Saint Petersburg colleagues are going to develop programs and make a research that will help them to create such a system.
在随后的18个月里,罗斯托夫的科学家将与塔甘罗格和圣彼得堡的同事一起开展此类设备的研究。
When Rostov talked of it, Denisov did not listen.
当罗斯托夫谈论此事的时候,杰尼索夫不听他说话。
But the command of the extreme left flank had been entrusted to the colonel of the Pavlograd hussars, in which Rostov was serving. Hence arose a misunderstanding.
罗斯托夫在保罗·格勒兵团服役,该团团长受命指挥边远的左翼,因此这种事发生了误会。
After going about two miles and passing the last of the Russian troops, Rostov saw, near a kitchen-garden enclosed by a ditch, two horsemen standing facing the ditch.
罗斯托夫大约走了三俄里,并且绕过了最后一批俄国部队,他在四周围以水沟的菜园附近看见两位站在水沟对面的骑士。
Rostov shouted to him, looking at him with enthusiastic and exasperated eyes.
罗斯托夫向他喊道,把那兴高采烈的、兇狠的目光投射在他身上。
Rostov and Ilyin made haste to look for a retreat where, without offence to the modesty of Marya Hendrihovna, they might change their wet clothes.
罗斯托夫和伊林赶紧找了一个不致使玛丽亚·亨里霍夫娜难堪的角落换湿衣服。
Rostov lifted his head, which had dropped on to his horses mane, and pulled up beside the hussar.
罗斯托夫抬起他那低垂在马鬃上的头,在骠骑兵身边停步了。
She could not help loving the countess and all the Rostov family, but neither could she help loving Nikolay and knowing that his happiness depended on that love.
她不能不爱伯爵夫人和罗斯托夫全家人,但是她也不能不爱尼古拉,她没法知道她的幸福取决于这种爱情。
On the day fixed Rostov went at about ten o'clock, from the theatre where he had been with his family and Denisov, to the English Hotel.
罗斯托夫同自己家里人和杰尼索夫在剧院里看过戏了,九点多钟离开剧院,在这个约定的日子来到了英吉利饭店。
From its source, the river first flows southeast to Voronezh, then southwest to its mouth. The main city on the river is Rostov on Don, its main tributary the Donets.
顿河从其源头起,首先向东南方流向沃罗涅日,然后向西南方向入海,河上主要城市为罗斯托夫,主要支流是顿内次河。
Rostov lived as before with Denisov, and the bond of friendship between them had become still closer since their furlough.
罗斯托夫仍旧和杰尼索夫住在一起,自从这二人休假以来,他们的友谊关系变得更加密切了。