Congo「s presidential run-off election on October 29th passed off relatively peacefully.
刚果总统的决胜竞选在10月29日相对平稳的进行。
Concerns about a possible delay in Zimbabwe」s presidential run-off election are increasing.
人们越来越担心津巴布韦总统决选可能会被推迟。
THE two front-runners for the presidency of Ukraine, Viktor Yanukovich and Yulia Tymoshenko, compete in a run-off election on Sunday February 7th.
乌克兰得票最多的亚努科维奇(ViktorYanukovich)和季莫申科(Yulia Tymoshenko)两位总统竞选人将在周天2月7日进行竞争。
IN a run-off election on Sunday January 17th Mr PINERA won 51.6% of the vote.
在一月十七日的决定性竞选中皮涅拉赢得了51.6%的选票。
Whether to extend the UN「s mandate when it runs out in September 2013 will be up to the next president, probably Otto Pérez Molina, who looks set to win a run-off election on November 6th.
CICIG在2013年九月就到期了,是否延期要取决于下界总统。下届总统很可能是奥托·佩雷·莫利纳当选,因为现在看起来他肯定会赢下11月6日的决选了。
A man waits to enter a polling station in Cite Soleil, a slum in Port-au-Prince, during Haiti」s presidential run-off election between candidates Michel Martelly and Mirlande Manigat.
在海地总统竞选的最后阶段,太子港的太阳城贫民窟里的一名男子等候进入投票站。两名总统候选人是歌星米歇尔·马尔泰利和前总统夫人米朗德·马尼加。
There will be a run-off election in the presidential contest if no candidate captures more than 50 percent of the vote.
如果没有一位候选人得到50%以上的选票,就将举行决选。
Campaigning officially opened shortly in the run-off election in Afghanistan with the authority's striving to prevent repetition of the widespread fraud that invalidated many first round votes.
阿富汗进行复选后不久官方就宣布发起一场运动,阿富汗当局正在努力阻止传播广泛的欺诈行为重复出现,这一行为已经造成许多首轮选票作废。
Robert Mugabe won a presidential run-off election in Zimbabwe after his opponent, Morgan Tsvangirai, who won the first round, pulled out because of intimidation.
津巴布韦罗伯特·穆加贝继他的竞争对手摩根·茨万吉拉伊赢得第一轮总统选举、因受到恐吓退出选举后赢得第二轮选举的胜利。
The summit also urged the government of Zimbabwe to refrain from violence and voter intimidation and ensure a free and fair presidential run-off election on June 27.
峰会还敦促津巴布韦政府遏制使用暴力和威胁选民,确保在6月27号举行自由公正的总统决选。
President Karzai has more than 50 percent of the vote - enough to avoid a run-off election against challenger Abdullah Abdullah.
总统卡尔扎伊获得了超过50%的选票——可以避免与阿卜杜拉再次进行决定性的选举。
Karzai was then preparing for a run-off election scheduled for November 7 but, after the health alert, he cancelled several meetings with tribal elders from across the country, Fatemi said.
卡尔扎伊当时正在準备11月7日进行的第二轮选举。法特米说,卫生警戒后,卡尔扎伊取消了几起与全国部落长老的会议。
When it finally lost the presidency in a run-off election on January 17th its defeat seemed almost prosaic.
而今年元月十七日,concertacion联盟在第二回合投票失去总统宝座,看起来几乎乏善可陈。