These awful questions haunt Rwanda to this day.
这些可怕的问题纠缠着卢旺达直到今天。
Rwanda is one of the most enchanting places on earth—and one of the most haunted.
卢旺达是世界上最迷人的地方之一,也是闹鬼最多的地方。
Ms Del Ponte was, from 1999 to 2003, chief prosecutor of the Rwanda tribunal based in Tanzania, a job which she also writes about with bitterness.
黛儿·庞特女士从1999年到2003年是卢旺达特别法庭(设在坦桑尼亚)的检察官,这也是她充满心酸地提到的一个工作。
I am somewhere in Rwanda when my car breaks down.
当我的车出现故障的时候,我正在卢旺达某处。
So far Ethiopia, Uganda, Tanzania, Kenya and Rwanda have signed the new Nile basin accord, which would require only a simple majority of member countries to approve new projects.
目前为止,埃塞俄比亚、乌干达、坦桑尼亚、肯尼亚和卢旺达已经签署新的尼罗河盆地协议,只要求成员国的简单多数便可批準新项目。
Both Nigeria and Rwanda have fledgling programmes of this type that involve both government subsidy and market providers.
尼日利亚和卢旺达已经有了一个包含政府补贴和市场提供的计划的雏形。
In Rwanda this has been taken to an extreme.
在卢旺达,这一情况达到了极端。
Rwanda is now one of the safest and most stable countries in this part of Africa.
卢旺达现在是非洲这个区域最安全、最稳定的国家之一。
Other Libyan luxury hotels stand tall in the capitals of Kenya, Rwanda and Uganda.
利比亚还在肯尼亚,卢旺达和乌干达的首都建造豪华旅馆。
Some countries, ranging from Rwanda and Tanzania in East Africa, to Egypt and Morocco in the North and South Africa in the South, have steadily increased their science spending.
从东非的卢旺达和坦桑尼亚,到北非的埃及和摩洛哥,再到非洲南部的南非,一些国家已经稳步增加了它们的科学开支。
She recalls how she advised a group of very poor women running a small, unprofitable bakery in Rwanda some years ago.
她回想起几年前她在卢旺达指导一群经营着一家毫不赚钱的小面包店的非常贫困的妇女。
THE differences between tiny Rwanda and the rest of Africa are immediately palpable even to the most casual visitor.
哪怕是最漫不经心的游客,也能立马感受到小小的卢旺达和非洲其他地方的不同。
The purpose of the special tribunal investigating the Rwanda genocide is not only to bring the guilty to justice but also to bring reconciliation to a society that was split asunder.
而当特别法庭调查卢旺达种族屠杀时,审判罪犯也不是唯一目的,人们还希望能够让一个分崩离析的社会有机会迎来和解。