what「s interesting from our point of view is that he actually uses jewish scripture to teach this.
从我们的角度来看有趣的是,作者其实利用了犹太经文来传授这点。
most of these students are people who are studying theology and scripture precisely because they will end up preaching about this and working in churches for most of their cases.
大部分学生,都一字一句地学习神论和经文,因为他们大部分人最后会去传道这些内容,也就是说大部分人会在教堂工作。
we must serve this generation by showing them from scripture how we are to live together in the church, the pillar and ground of the truth.
我们一定要根据圣经,向他们指出应该如何在那是真理的柱石和根基的教会里共同生活,以此服事这一代人。
then humans, the wretched descendents of adams as the scripture tells within the eon, have been meditating such questions as why creatures exist.
人类,根据万古流传的经文传说,是那亚当的子孙,一直在思考着生物为什么存在于世的问题。
so that is why you see all throughout scripture god puts people in situations that are beyond anything that they are capable of doing on their own.
所以这就是为什么在圣经里你会看到上帝把人们置于那些仅凭他们自己就无法做成任何事情的情形下。
so they read their scripture in greek.
所以他们看希腊语圣经。
of course then they start realizing that different people can interpret scripture differently.
当然然后他们开始意识到,不同的人对经文的解读是不同的。
jean」s friend pointed out to her several examples in scripture where god not only spoke his words of love to her, but demonstrated them through his actions.
琼的朋友给她举了圣经中的几个例子,上帝不仅说他爱我们,而且还通过他的行动表面了他的爱。
this is how christians themselves interpreted their scripture in the ancient world.
古代的基督徒就是这样,解读他们的经文。
as his predecessor looked on, hunched in his overcoat, obama quoted scripture to herald a new era of maturity in washington.
作为他的前任坐在下面注视着他,穿着大衣的奥巴马,引用圣经,预示着一个成熟的华盛顿新时代。
and then i want you to read the chapter online because that will talk about then later christian exegesis scripture up until the medieval period.
我希望你们在线阅读这一章,因为我们到时会讲到基督教一直到,中世纪时期对经文的注释。
what has emerged from this modern diversity of views of scripture is, not surprisingly, a diversity of jesuses. one can almost take one「s pick.
毫不令人奇怪,从现代这些对圣经的多样看法里得出的是一个多面的耶稣,每个人都能各取所爱
paul also interprets scripture in ways that seem to us not only very free but actually rather bizarre in some ways, if you」re not used to seeing this in the ancient world.
保罗解读经文的方式,在我们看来不仅非常随意,而且某种程度上特别奇怪,如果你还不习惯在古代社会看到这种解读的话。
the devil can cite scripture for his purpose.
为了达到目的,魔鬼也会援引圣经。
christ becomes this lens that all of ancient scripture then can be read through.
基督变成了一块透镜,他透过这块透镜解读所有古代经文。
scripture clearly taught that before the messiah would establish his kingdom, he would suffer and die.
圣经清楚的教训说,弥赛亚在建立他的国度之前,他要受苦,受死。