Whereas in a mountain bike, there are features like front shock absorbers and rear suspensions.
而在一辆山地自行车,有功能,比如前减震器和前后悬挂系统。
Also included is their optional long life silver clutch shoes and 16mm big bore shock absorbers along with the suggested springs to suit.
其中还包括他们的任择寿命长银离合器鞋和16毫米大口径减震器与弹簧的建议,以适应。
Yet, at this point of time, car owners may be asking how they are supposed to know if their shock absorbers need to be replaced.
然而,在这一点上的时候,汽车和车主会问他们如何应该知道他们的减震器需要更换了。
Jean-Claude Trichet, the President of the European Central Bank, has argued that pension funds and insurers can no longer be seen as shock absorbers but are themselves sources of systemic risk.
欧洲央行总裁Jean - ClaudeTrichet认为,养老金和保险公司不能再被视为系统性风险的缓沖器,而应当视为风险的来源。
Well, the mechanic found other problems. Your shock absorbers need replacement.
修理工还发现了其他的问题。缓沖器也要换。
If the shock absorbers are in good shape, the car should rebound just once or twice and not keep bouncing up and down.
如果减震状况良好,汽车应该只是弹回一次或两次,就不再继续上下地反弹了。
Sandwiched between these hard vertebrae are what are known as intervertebral disks, which act as shock absorbers and protect our spinal cord.
夹在在这些坚硬的椎骨中间的是椎间盘,好比减震器,保护着我们的脊椎。
Update: Penn State researchers have conceived of an engine to drive a spacecraft with shock absorbers tough enough to survive the collisions of protons and antiprotons.
最新消息:宾州的研究者已经构想了一种推进飞船用的发动机,其船体带有足够强度的减震器,可以经受正反质子湮灭时的沖击。
Shock wear indicator. Car owners also need to know how long shock absorbers have been in use so as to anticipate for possible damages or needs of replacement.
沖击磨损的指标。车主也需要知道多久减震器已经使用以预期可能损害或需要替换。
Longer shock absorbers replace the standard shocks to lift the body higher and to provide for maximum wheel travel.
较长的避震器取代了标準的避震器,使车身更高,这样能够使车轮能够最大地转向。
To protect against earthquakes, engineers can install shock absorbers between a building's support beams to dampen the oscillations and reduce damage.
为了抵挡地震,工程师们在建筑物的支撑梁之间安装了防震器来减弱振动和减少破坏。
Before, we were somehow like shock absorbers between Serbs and Albanians, but now we have our backs to the walls.
以前,某种意义上我们就是塞尔维亚和阿尔巴尼亚的减震器(shockabsorber),但现在我们陷入绝境、走投无路了。
It is also wise to perform a conventional bumper bounce test. This usually helps to ensure car owners whether or not their shock absorbers require a replacement.
它也是明智的履行传统的保险杠反弹测试。这通常有助于确保车主是否需要更换他们的减震器。
Sometimes shock absorbers resist waves that it would be better to relax with, and the resonance of a building can change over time, making passive dampers less effective.
有时防震器閑置要比抵抗波力来得更好,并且建筑物的共振可以随着时间的推移而改变,使无源阻尼器效果低。