He still has concerns about the club「s ownership as 」Silent「 Stan Kroenke and Alisher Usmanov continue to mop up shares, but there is expected to be further clarification on their future this summer.
他在上周四,他也告诉股东说,他们在主场比赛中创造了一种负面的气氛。他仍然对俱乐部的股权结构有疑问,「沉默的」的克伦克和尤斯曼诺夫都在继续吃进股份,但是预计这个夏天情况将会变得更为明朗。
」American investor Stan Kroenke remains the largest individual shareholder in Arsenal with 29.9 percent.
美国投资者斯坦·科伦克还是阿森纳的最大个人股东,他有29.9%的股份。
The Arsenal Supporters' Trust have said that they are looking forward to meeting with American business Stan Kroenke and discuss his plans for the club.
阿森纳球迷基金会日前表示他们希望能够与美国商人克伦科会面,商讨俱乐部未来的发展计划。
Arsenal fans are planning to write to majority shareholder Stan Kroenke next week and arrange a meeting with the American businessman who is yet to approach the fans about the future of the club.
阿森纳球迷正计划在下周向球队大股东斯坦·克伦克致信并与这位还没有与阿森纳支持者探讨过球队未来的美国商人举行会谈。
That owner Stan Kroenke is willing to pay the luxury tax is nothing new — Denver began last season on course for the dollar-for-dollar hit, and those Nuggets were careening toward irrelevance.
球队老板斯坦·科伦克(Stan Kroenke)愿意支付奢侈税。从上赛季开始,丹佛干的就是一分钱一分货的买卖。
Kroenke eager for Arsenal talksArsenal stakeholder Stan Kroenke wants to meet the rest of the board following talks with chairman Peter Hill-Wood and managing director Keith Edelman.
阿森纳股东斯坦·科伦科在跟阿森纳主席彼特·希尔伍德和主管董事基思·埃德曼会谈之后,想会见董事会其余的成员。