in areas of japan where the most tea is drunk, the rate of stomach cancer is the lowest.
在日本的一些喝茶最多的地区,胃癌率是最低的。
lung and stomach cancer together cause the death of about 1.5 million people, the other types of cancer considerably less.
肺癌和胃癌总共导致一百五十万人死亡,其它类型的肿瘤更少。
heavy beer drinking, genetics may raise risk of stomach cancer
研究人员说,豪饮啤酒又基因变异的人罹患胃癌风险高
in 2003, an estimated 22, 400 new cases of stomach cancer were diagnosed, and an estimated 12, 100 deaths were expected to occur.
在2003年,估计有22,400个胃癌确诊新增病例,预期大约12,100名患者将死于胃癌。
the 20 percent reduced stomach cancer risk they saw among women drinking 5 or more, versus 1 or less, cups of green tea daily remained true even after the researchers took smoking into account.
former smokers have lower rates of stomach cancer than those who continue to smoke.
和那些继续吸烟的人相比,曾经吸烟者(亦即戒掉了)在患胃癌的可能性方面更低。
studies suggest that garlic can reduce the incidence of stomach cancer by as much as a factor of 12!
学术研究表明大蒜有高达12倍的功效降低胃癌的发生!
the researchers found no link between more tea drinking and reduced stomach cancer risk among men.
研究人员并没有找到:男人多喝茶和减低胃癌风险中有关联。
and although the results focus on the coupling of the mutation with heavy drinking, the authors also found that either factor on its own also raised stomach cancer risk, although less dramatically.
take a tea break. several studies suggest that drinking tea, particularly green tea, can lower the risk of urinary tract cancer, colon cancer, stomach cancer and possibly even breast cancer.