We're going to focus on shade-loving and shade-tolerant plants since your cubicle has no windows or sun exposure to speak of.
既然你的隔间没窗户,更没什么日照可言,那么我们会将关注那些喜阴的和那些在阴影里有不错的适应能力的植物。
And we can always go inside - our sun exposure is mostly within our control.
并且更进一步——暴露在日光下主要是受我们控制的。
Do this by minimizing your sun exposure and using sunscreen.
尽量减少在太阳下暴露肌肤并且要使用防晒霜。
Smoking and excessive sun exposure increase the risk both for cataracts and macular degeneration.
吸烟和过度日照会增加患白内障和视网膜黄斑变性疾病的风险。
Stay in the shade: To minimize sun exposure and summer heat, choose birding locations with plenty of shade.
待在阴凉处:为了减少太阳的曝晒和夏季的高温,要将观鸟的地方选在有大量阴凉的地方。
Many causes of cancer are environmental, largely from tobacco, excessive sun exposure and workplace hazards such as chemical solvents and fumes.
许多癌癥的形成与环境有关,主要来自烟草、过度接触日光和工作场所中的危险物质,如化学溶剂和烟雾。
Chronic allergies and sinus infections may also exacerbate the heaviness, and sun exposure may cause eyelid swelling and thereby increase the probability that the drooping will interfere with vision.
慢性过敏和炎癥同样可以加重这种感觉。晒太阳可能引起眼睑肿大,因此可以增加眼睑无力影响视力的可能性。
Excessive sun exposure in children and adolescents is likely to contribute to skin cancer in later life.
儿童和青少年过度暴露于日光,可能导致以后罹患皮肤癌。
Amazingly, given the risk of sun exposure to our health, some resorts now specify 「no sunscreen」.
令人惊讶的是,就算考虑到直接曝晒在太阳下对人体健康的危害,一些旅游景区现在还是明确写明「禁止使用防晒霜遮阳剂」。
But given the very real risk of skin cancer that comes with even a conservative dose of UV, most doctors are reluctant to say that any amount of sun exposure is safe.
但是大多数的医生都不愿意说晒多少阳光是安全的,因为即使是很保守的估计紫外线的量也可能有得皮肤癌的风险。
A lifetime of sun exposure can cause wrinkles, freckles, age spots and rough, dry skin.
终生受到阳光照射会引起皮肤褶皱,雀斑,老年斑并且皮肤会变得粗超干燥。
Without the protection of sunscreen, just a few minutes of daily sun exposure over the years can cause noticeable changes in how skin looks and feels, according to the American Academy of Dermatology.
根据美国皮肤学会的说法,没有防晒霜的保护,哪怕每天只有几分钟暴露在阳光下,经过一些年,皮肤的样子和感觉也会发生显着变化。
Many causes of cancer are environmental, largely from tobacco, excessive sun exposure and workplace hazards such as chemical solvents and fumes. Avoidance is the best prevention strategy here.
许多癌癥的形成与环境有关,主要来自烟草、过度接触日光和工作场所中的危险物质,如化学溶剂和烟雾。就此而言,回避是最好的预防策略。
You can get 10-15 minutes of high-noon sun exposure in warmer climates a few times a week.
天气温暖的时候,每周在正午太阳下暴露10至15分钟数次。
For years doctors have told patients to avoid sun exposure because it causes skin cancer and ages the skin prematurely.
这么多年以来,医生一直告诉病人要避免阳光直射,因为阳光直射会导致皮肤癌和皮肤老化。
He and others also pointed out that sun exposure hastens the aging process, by damaging deeper collagen fibers and creating sagging and wrinkles.
他和其他人还指出,晒太阳会通过破坏深层胶原纤维和产生皮肤松垂与皱纹加速衰老过程。