with the deepening integration of the world economy, tariff barriers and traditional non-tariff barriers, erected by some nations to protect domestic markets, have gradually lost their effect.
随着世界经济一体化的深入,一些国家为保护本国市场所实行的关税壁垒和传统的非关税壁垒渐渐地失去了作用。
non-tariff barriers, as demonstrated in the paper, influence much more and wider than tariff barriers did to foreign trade and industrial structure.
非关税壁垒较之关税壁垒对贸易的影响要大得多,特别是对一国国内产业结构的影响更为深远。
by 1945 global tariff barriers had declined to an average of 30%.
到1945年,全球关税壁垒已下降到平均为30%的水平。
tariff barriers are by far the oldest type of trade restriction, having been in use for five hundred years or more.
关税壁垒是最古老一种贸易限制措施,迄今为止已经使用了500多年。
tariffs and non tariff barriers have a very considerable influence on the pattern of world trade.
还有很多不同类型的非关税壁垒也一直在使用,广为人知的莫过于配额制度。
with the development of world economy integration, all countries reject and oppose tariff barriers which have been one of the obstacles to the development of free trade.
随着世界经济一体化进程的加快,关税壁垒越来越作为自由贸易发展的障碍被各国所抵制与反对。
this paper analyzes the substituting effect of forest certification against tariff barriers using a space-price gradient model, and gives suggestions.
本文利用空间价格梯度场模型分析了森林认证对关税壁垒的替代效应,并在最后提出了相关建议。
we hope the two sides can address the economic problems and trade frictions through friendly consultations, instead of resorting to trade protectionist measures such as tariff barriers at will.
我们希望双方在遇到经贸问题、经贸摩擦的时候能够通过友好协商的方式加以解决,而不能动辄诉诸设立关税壁垒等贸易保护主义措施。
with the reduction of tariff barriers function, new trade barrier has become a great obstacle to export trade of china.
随着关税壁垒作用的减弱,新贸易壁垒成为我国出口贸易的巨大障碍。
latin america took state-led industrialisation behind tariff barriers to extremes, financing it with debt when the oil-price rises of the 1970s slowed the world economy.
拉丁美洲一度在超高关税壁垒的庇护下实行国家主导的工业化生产,在20世纪70年代石油价格上涨导致的世界经济缓速增长之际,工业化生产只能靠债务保证其资金运转。