temperature rise中文,temperature rise的意思,temperature rise翻译及用法

2025-11-01 20:47 浏览次数 13

temperature rise

英[ˈtempəritʃə raiz]美[ˈtɛmpərəˌtʃʊr raɪz]

[电] 温升;温度上升

temperature rise 片语

片语

temperature-rise ratio温度上升比

Temperature-rise event升温事件

motor temperature-rise电机温升

temperature-rise testing温升试验

Winding temperature-rise线圈温升

exotherm[热] 放热曲线;(因释放化学能而引起的)温升

rated temperature-rise容许温升

temperature-rise test温升试验

temperature rise 例句

英汉例句

  • the world’s nations will try to limit postindustrial temperature rise to 2 degrees celsius.

    世界各国将尽量将后工业信息化时代的气温升幅限制在摄氏2度。

  • apart from cash, the accord sets an overriding goal of limiting global warming to a maximum temperature rise of 2 degrees celsius (3.6 fahrenheit) above pre-industrial times.

    除资金问题外,该协定设立限制全球变暖的终极目标是比前工业化时代最高气温上升2摄氏度(华氏3.6度)。

  • first, it must lay the basis for a global regime and subsequent agreements that limit global temperature rise in accordance with the scientific evidence.

    第一件,它必须为全球政体和严格按照科学依据限制全球气温上升的后续协议奠定基础。

  • about 1/4 of the temperature rise caused by climate warming can be blamed on the urban heat island effect.

    在气候变化导致的气温上升中,大约有1/4是由城市热岛效应导致的。

  • most scientists think east antarctica is stable, because it is high and dry, meaning a temperature rise of a few degrees will cause no melting.

    大多数科学家认为南极东部是稳定的,因为那里高而干燥,几度的温度升高不会导致融化。

  • the findings reinforce suggestions that a positive feedback between ice loss and temperature rise has emerged in the arctic, which increases the chances of further rapid ice loss and warming.

    这一发现进一步证实了北极地区海冰融化和温度上升之间存在的正反馈作用,这将加速未来的海冰融化和北极变暖。

  • i「m not saying that if you have a temperature rise of 2c then you」re not going to lose mass from greenland, because you are.

    他补充道:「我不认为,你让全球气温升高2度,就不会影响格陵兰岛的大部分地区,因为你会影响它。

  • from the scientific perspective, the total of all these offers falls far short of what is required to keep the temperature rise below 2c and the catastrophic changes that could trigger.

    从科学角度来看,所有这些承诺都远远达不到要求,无法限制气温上升小于2摄氏度、并防止其引发灾难性变化。

  • the actual temperature rise is an emergent property resulting from interactions among hundreds of factors.

    实际上升的温度将是上百个因素共同作用的结果。

  • what future temperature rise is expected?

    未来气温预期增长是多少?

  • the absence of a temperature rise over that decade is often used by 「climate sceptics」 as grounds for denying the existence of man-made global warming.

    在过去的十年里,全球平均气温不再上升的情况常常被“气候怀疑论者」作为否认人为的全球变暖因素存在的理由。

  • can we seal a comprehensive, equitable and ambitious deal in copenhagen that will reduce greenhouse gas emissions and limit global temperature rise to a scientifically safe level?

    我们能够在哥本哈根达成一个全面、公平而又雄心勃勃的协议,以降低温室气体排放和把全球气温上升限制在科学上认为安全的程度吗?

  • six years ago the climate modellers at mit suggested that the median probability was a global temperature rise of 2.4c by 2100.

    六年前,麻省理工学院气候模型的制作者指出,到2100年,全球气温升高的中间值可能是2.4度。

  • the world is heading for an average temperature rise of nearly 4c (7f), according to analysis of national pledges from around the globe.

    根据针对全球范围内的国家条约作出的分析,全球平均气温将上升将近4摄氏度(7华氏度)。

  • given the strong historical relationship between temperature rise and conflict, this expected future rise in temperature is enough to cause big increases in the likelihood of conflict.

    鑒于气温升高和发生沖突之间极大的历史关系,这一预期的未来气温升高程度足以大幅度增加发生沖突的可能性。

  • so while you may not see a temperature rise if you start the series in 1998, you do see one if you begin with 1997 or 1999.

    因此如果你从1998年查起没有看到温度上升的现象,那么你从1997年或是1999年开始查都会发现相应的证据。

  • what were previously worst-case scenarios have become base-line projections, with a number of organizations doubling their predictions for temperature rise over the course of the 21st century.

    过去最糟的情形却变成现在的预测起点,不少机构预测21世纪的温度上升会翻番。

  • it would take an average global temperature rise of 6c to push greenland into irreversible melting, the new study found.

    最新的研究发现,只有全球平均气温上升6度,才会促使格陵兰冰原发生不可逆转的融化。

  • but in terms of the global average, a one-degree temperature rise has huge implications for people and the planet.

    但对全球平均气温来说,升高仅仅一度对全人类和这个星球都有着巨大的影响。

  • but what would happen if, as a growing number of models suggest, the actual temperature rise is twice as great?

    但是越来越多的模型预测,实际的温度上升是两倍之多,那将会怎么样?

  • nordhaus has argued that a global temperature rise of 4.5 degrees fahrenheit — which used to be the consensus projection for 2100 — would reduce gross world product by a bit less than 2 percent.

    诺德豪斯认为全球温度上升4.5华氏度——过去公认的对2100年的预测——将会使全球生产总值下降近 2%。

相关热词