however, the employer may withhold any such right or possession until the performance security has been received.
但雇主在收到履约担保前,可保留上述任何进入或占用权,暂不给予。
the contractor shall deliver the performance security to the. employer within 28 days after receiving the letter of acceptance, and shall send a copy to the engineer.
承包商应在收到中标函后28天内将此履约保证提交给雇主,并向工程师提交一份副本。
if our bid is accepted, we will provide the performance security in the sum of (amount), equal to 10 per cent of the contract price, for the due performance of the contract.
如果我方中标,我们将按合同价格的百分之十出具履约保函,以保证合同的正常执行。
the performance security shall be valid until the contractor has executed and completed the works and remedied any defects therein accordance with the contract.
在承包商根据合同完成施工和竣工,并修补了任何缺陷之前,履约保证将一直有效。
the contractor shall ensure that the performance security is valid and enforceable until the contractor has executed and completed the works and remedied any defects.
在承包商完成工程和竣工并修补任何缺陷之前,承包商应保证履约保证将持续有效。
the employer shall return the performance security to the contractor within 21 days after the contractor has become entitled to receive the performance certificate.
雇主应在承包商有权获得履约证书后21天内,将履约担保退还承包商。
prior to making a claim under the performance security the employer shall, in every case, notify the contractor stating the nature of the default in respect of which the claim is to the made.
在任何情况下,雇主在按照履约担保提出索赔之前,皆应通知承包商,说明导致索赔的违约性质。
this consent may require the contractor to increase the amount of the performance security by the full replacement cost of these items, or to provide other appropriate security.
此类同意可要求承包商以该部分的重置费用增加履约保证的款额或提供其他适当的保证。
c. the seller shall issue the performance security by the seller'sbank in favor of the buyer for ten percent (10%) of the total contract price, in the format as attachment iii.
卖方应签署卖方银行出具的以买方为受益人的和合同价格10%的性能保证金,格式见附件三。
the performance security shall be valid until the contractor has executed and completed the works and remedied any defects therein in accordance with the contract.
在承包商根据合同完成施工和竣工,并修补了任何缺陷之前,履约保证将一直有效。