A ceremony was held Monday in Fuling District, Chongqing, to mark the completion of what is being touted as China「s first underwater museum, built in the Three Gorges Dam area.
18日,位于三峡库区重庆涪陵的中国第一座水下博物馆——白鹤梁博物馆开馆仪式隆重举行。
The Three Gorges dam, the world」s largest hydroelectric project, has handled a flow equivalent to 90% of its maximum capacity. See article.
作为世界最大水力发电工程,三峡大坝已动用了总库容的90%来调蓄洪水。
The Inga hydropower project could generate twice as much electricity as the world「s largest dam, the Three Gorges in China.
英加水电站的发电量可能是目前世界上最大的水坝——中国三峡大坝的两倍。
A few infrastructure projects, notably the operator of China」s Three Gorges Dam, have gone direct to the markets.
一些基础设施项目,特别是中国三峡工程已经直接走向市场。
Wang Zhuyi, former boss of Three Gorges Forest Wild Animal World in Hubei, has been sentenced to 18 years in jail for selling protected animals.
湖北宜昌三峡森林野生动物园前老板汪竹义因贩卖保护动物罪等,近日被宜昌市中级人民法院判处有期徒刑18年。
The Three Gorges dam, the world’s largest hydroelectric project, has handled a flow equivalent to 90% of its maximum capacity.
而世界上最大的水电工程—三峡大坝的入库流量目前已经到达其库容的90%。
One case is China「s Three Gorges Dam.
中国的三峡大坝就是一个例子。
Garbage is a chronic problem for Three Gorges operators, but the levels have surged during the recent flooding, China Daily quoted Mr. Chen as saying.
《中国日报》援引陈磊的话说,垃圾问题对三峡大坝的运营者来说是个长期性问题,但在最近洪水来临期间,垃圾量急剧增加。
In Laos, one of the poorest countries in the world, Sinohydro, which built the Three Gorges dam, is constructing two DAMS to export electricity to neighboring China and Thailand.
在老挝这个全世界最穷的国家之一,负责三峡建设的中国水利水电建设集团公司正在修建两座大坝,以便向邻近的中国和泰国输出电力。
Many victims are from the hilly terrain around Chongqing, the city located upstream on the western end of the 640-kilometer-long reservoir created by the Three Gorges Dam.
很多受灾者来自重庆周边的山区。重庆位于640公里长三峡水库的西侧上游。
The third phase of the project to prevent and control geological disasters in the Three Gorges Reservoir area was carried out smoothly.
三峡库区三期地质灾害防治工程顺利实施。
The homes of nearly 1.4 million people have been flooded under the 400-mile reservoir created by the construction of the Three Gorges Dam on the Yangtze River.
长江三峡大坝建设所形成的400英里长库区已经淹没了近140万人的家园。
Meanwhile, the central government says it」s discharging more water from the Three Gorges Reservoir, to help relieve the drought.
同时,中央政府称正从三峡排出更多的水来帮助缓解旱灾。