- objectives to vindicate the rights of medical staff and avoid the umbrage between patients and medical staff. - 目的维持医务人员的合法权益,摆脱目前医患关系之间的阴影。 
- even in hot summer, yuanzhen cows can embrace coziness and coolness under free umbrage outside and in the cowshed, with the spray nozzles and electronic fan to maintain the temperature. - 外出散步时,源真奶牛可以在灌木树下遮阴乘凉;留在牛舍内也同样有喷淋器、电风扇降温避暑,炎炎夏日怡然自得。 
- it is not like i need a movie to help me get my head right and i take umbrage at the idea that there was some lesson i had to learn from the thing, 「 downey says.」 - 并不是,我需要一部电影帮我理解,也不是我对其中那些我不得不从中习得教训的东西有所不快,」唐尼说。 
- inwardly pleased with all this, hung-chien pretended to take umbrage , saying, 「so an associate professor is a nobody, is he?」 - 鸿渐给辛楣那么一说,心里得意,假装不服气道:“副教授就不是人? 
- so we can all take umbrage in that this will be the lakers true test of intestinal fortitude. - 因此我们都谨慎看待这将是湖人决心的真实考验。 
- she took umbrage at my remarks about her hair. - 我对她头发的评论使她很不高兴。 
- defenders of the big three automakers have taken umbrage with the notion that automakers’ labor cost is roughly $73 per hour, compared with $48 for toyota employees in southern states. - 三大车企的劳工成本每小时大约73美元的说法让他们的捍卫者极为恼火,因为与之相比南部的州县的丰田汽车其员工成本只有每小时48元。 
- sheltered in the umbrage of a rain forest. - 一种用作庇护所的小建筑。 
- you don「t think she」ll take umbrage if she isn't invited to the wedding, do you? - 如果不请她出席婚礼,你认为她不会生气,是吗? 
- he took umbrage at my remarks and left. - 他觉得我的话伤了他的感情, 便离开了。 
- ilham aliyev, the azeri president, however, took umbrage at her work. - 然而,阿塞拜疆总统伊尔哈姆?阿利耶夫对她的作品感到不快。 
- honestly, my frowning, my loneliness, my umbrage inhabit my life and make me unhappiness all day along. - 我的皱眉,愤怒积聚在我的生活里,使我时常疲怠而郁闷。 
- his address gave umbrage to the authorities. - 他的演说触怒了当局。 
- the russian foreign ministry took umbrage because the round-up of suspected spies began just after dmitry medvedev wrapped up a visit to the united states. - 俄罗斯外交部对此大为光火,因为关于有间谍嫌疑的综合报道刚好开始于dmitrymedvedev圆满结束对美国的访问。