now, with former kgb officer vladimir putin and his circle of former spooks still very much in control of the country, the fsb’s hand extends into almost every major russian business.
现在前克格勃间谍,弗拉基米尔·普京和他的间谍们同事们仍然站在这个国家的权力中心。联邦安全委员会也已经卷入俄罗斯几乎每一件大宗交易之中。
「we must, at least, stimulate the birth of a second child, 」 then-president vladimir putin said two years ago in a national address.
我们必须鼓励每个夫妇至少生育两个孩子。 「前总统弗拉基米尔·普京在两年前对全国发表讲话是提到。
he stayed there until vladimir putin replaced him, and sent him more or less into exile to be the ambassador to ukraine.
他呆在那里直到普京取代了他,把他或多或少算式流亡到乌克兰当大使。
russian president vladimir putin was named time magazine's 「person of the year」 for imposing stability that restored russia as a world power.
由于力促稳定,重塑了俄罗斯世界强国的地位,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京被《时代》杂志评为“年度风云人物」。
yet a smirking vladimir putin and dmitry medvedev do not seem to be quaking in their boots—indeed they think they have triumphed diplomatically as well.
然而自鸣得意的普京和梅德维耶夫似乎并没有受到沖击,实际上他们也自认为取得了外交上的胜利。
as is often the case with russian energy deals, this one includes complicated, murky schemes that may enable cronies of mr lukashenka and vladimir putin to skim off some of the profits.
俄罗斯能源交易情况常常如此。这次的协议也有着复杂且晦暗的计划,这些计划也许可以让卢卡申科和普京的老友从中抽取利益。
as prime minister for the past four years, vladimir putin never really went away.
作为过去四年的总理,弗拉基米尔-普京从没有真正离开过。
he also reveals that george bush said in july 2001 that vladimir putin had 「looked a bit scared」 when he accused the then russian president of selling more than conventional weapons to rogue states.
他还揭露乔治·布什于2001年七月说过这样的话:当他(老布什)指责俄罗斯总统向「恶棍国家」出售多于常规的武器时,弗拉基米尔·普京「看起来有点害怕」呀。
russian prime minister vladimir putin and former armenian president robert kocharian take a swig at putin’s vacation home at sochi, a resort city on the black sea.
俄罗斯总理弗拉基米尔·普京和亚美尼亚前总统罗伯特·柯查扬在普金在黑海游览城市索契的度假屋里痛饮。
were vladimir putin ever to read this book, he would surely desist.
如果弗拉基米尔?普京曾经读过这本书,他一定会断念。