Some researchers have broken up déjà vu into three separate categories, which shed a little more light on why we feel it at particular times.
有一些研究员已经将「似曾相识」细分为三个独立的类别,这对于解释我们为什么会在特殊的时间才会产生这种感觉有一定的裨益。
That's because, like I briefly mentioned above, deja vu can be triggered by a memory that we created from pictures or vivid stories that someone else told us.
这是因为,跟之前我简单提到过的一样,「似曾相识」由我们在看过图片或者别人给我们讲过非常生动形象的故事之后形成的记忆所激发。
One deja vu scientist insists that we leave the old explanations of the feeling in the past.
有一位研究「似曾相识」的科学家坚决主张我们应抛弃过去对这种感觉的解释。