the mender of roads, and two hundred and fifty particular friends, stood with folded arms at the fountain, looking at the pillar of fire in the sky.
补路工和他那二百五十个铁哥儿们都在泉水边交叉着双臂,望着天上的火柱。
how could you watch with folded arms when they were fighting bitterly?
他们在苦战时,你们怎么可以袖手旁观?
count rastoptchin ordered his horses in order to drive to sokolniky, and with a yellow and frowning face, sat in silence with folded arms in his study.
伯爵吩咐套马,準备到索科尔尼茨去,他皱起眉头,脸色蜡黄,抱紧胳膊默不作声地坐在办公室里。
we can't stand by with folded arms when we see so many people suffering from the tsunami.
当我们看到海啸苦难了这么多人民,我们不能袖手旁观。