白居易与元稹之墓志铭逐字解读

2025-06-28 23:23 浏览次数 47

在中国古代文人的交往史上,白居易与元稹的深厚友情被传为佳话。两位文豪不仅在文学上互相启迪、共同进步,而且在私生活中也相互支持、共度难关。他们之间的友谊超越了世俗的界限,成为了千古流传的美谈。今天,我们将通过白居易为元稹撰写的墓志铭来进行逐字翻译和解析,以深入理解这段不朽的友情和背后的文化意涵。

我们需要明确墓志铭的基本结构。墓志铭一般分为三个部分:标题、正文和结尾。在这篇文章中,我们主要关注正文部分,因为它包含了对逝者生平事迹的描述和对其品德的颂扬。

1. 标题:《唐故监察御史里行元府君墓志铭》

2. 正文:

(1)“公讳稹,字微之,河南人也。”

(2)“幼而颖悟,长而好学。”

(3)“弱冠登科,历官至监察御史。”

(4)“性刚毅而有节操,不随波逐流。”

(5)“与白乐天赋诗酬唱,情如兄弟。”

(6)“晚岁遭遇不幸,疾病缠身。”

(7)“终于贞元二十一年三月十日,享年四十有九。”

(8)“夫人李氏,有贤行,先公而殁。”

(9)“有子二人:长曰祐,次曰祥。”

(10)“葬于洛阳之西原,礼也。”

3. 结尾:“呜呼!吾友微之既没,谁复知我心哉!”

我们将对上述文字进行逐字翻译:

1. “公讳稹”:此处的“公”是对逝者的尊称,相当于现代汉语中的“先生”。讳是古代对人名的一种避讳说法,表示尊敬。稹是元稹的名字。

2. “字微之”:古人除了有名之外,还会有字,用以表示成年后的身份。微之是元稹的字。

3. “河南人也”:说明元稹出生于河南省。

4. “幼而颖悟”:从小聪明伶俐。

5. “长而好学”:长大后勤奋好学。

6. “弱冠登科”:指二十岁时参加科举考试并中举。

7. “历官至监察御史”:曾经担任过监察御史这一官职。

8. “性刚毅而有节操”:性格坚定有原则。

9. “不随波逐流”:比喻不随波逐流,有自己的主见。

10. “与白乐天赋诗酬唱”:与白居易一起作诗应和。

11. “情如兄弟”:关系亲密如同手足。

12. “晚岁遭遇不幸”:晚年遇到了不幸的事情。

13. “疾病缠身”:生病困扰身体。

14. “终于贞元二十一年三月十日”:逝世的时间。

15. “享年四十有九”:去世时的年龄为四十九岁。

16. “夫人李氏”:指的是元稹的妻子李氏。

17. “有贤行”:有良好的品行。

18. “先公而殁”:比元稹先去世。

19. “有子二人”:有两个儿子。

20. “长曰祐,次曰祥”:长子名叫祐,次子名叫祥。

21. “葬于洛阳之西原”:安葬在洛阳西部的原野。

22. “礼也”:按照礼节安葬。

23. “呜呼”:感叹词,表示悲痛。

24. “吾友微之既没”:我的朋友微之已经去世。

25. “谁复知我心哉”:还有谁能理解我的心呢?

通过对白居易为元稹所写墓志铭的逐字翻译和分析,我们可以感受到两位文豪之间深厚的友情以及白居易对亡友深深的怀念之情。这份墓志铭不仅是对元稹一生的总结,更是对他们友情的最好见证。