杜甫的《望岳》是中国古典诗歌中的瑰宝,其原文、翻译及注释都展现了这首诗深邃的含义和艺术的魅力。

2025-06-29 15:52 浏览次数 24

### 标题:杜甫望岳原文及翻译及注释

【望岳】杜甫

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

这首诗是唐代伟大诗人杜甫创作的五言古诗,表达了作者对泰山(岱宗)的崇高敬仰及其登高望远的豪迈情怀。

【译文】

泰山啊,你究竟有多么宏伟壮丽?走出齐鲁,依然可见那青青的山色。

大自然似乎把所有的神奇秀丽都赋予了你,山南山北仿佛分割出不同的清晨和黄昏。

层层云气升腾令人胸怀激荡,极目张望飞鸟归巢几乎要裂开眼眶。

我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰群山,那时所有的山峦都会显得那么渺小。

【注释】

岱宗:指泰山,因位于古代齐国与鲁国的交界处而得名。

夫:句首发语词,无实际意义。

齐鲁:指今山东地区,齐、鲁为春秋时的诸侯国。

青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际。

造化:天地、大自然。

钟:聚集。

神秀:神奇秀丽之景,这里指泰山的风景。

阴阳:山南水北为阳,山北水南为阴。此处指泰山南北两面的不同景色。

割:分。引申为划分,隔开。

昏晓:昏暗和早晨。这里指泰山极高,天色的阴暗和明亮在这里截然不同。

荡胸:心胸摇荡。

生层云:云雾层层迭起。

决眦(zì):眼角开裂。这是由于极力使用目力的结果。

入:收入眼底,即看到。

会当:终当,定要。表示将来终有一天会实现的意思。

凌绝顶:登上最高峰。凌,登上;绝顶,最高峰。

杜甫在这首《望岳》中,不仅描绘了泰山的雄伟壮丽,更是寄托了自己志存高远、勇攀巅峰的理想和抱负。全诗气势磅礴,意境深远,是中国古代山水诗中的杰出代表之作。