欧阳修,北宋文学家、史学家,字永叔,号醉翁,晚号六一居士。他的散文清新自然,情感真挚。《醉翁亭记》是他的代表作之一,描写了他游历滁州(今安徽滁县)时的所见所感。以下是这篇经典散文的拼音版:
Yōu yáng Xiū zuò de 《Zuì Wēng Tíng Jì》 shì Yī Jiàn Zhù Míng Dè Sǎn Wén, tā Bù Jǐn Xiàng Xì Miáo Xù Lì Shǐ Rén Gǎn Dào Jīng Sè Xiù Lì, Hái Fù Yǒu Shēng Míng Zhī Dào.
Ouyang Xiu’s “Record of the Drunkard’s Pavilion” is a famous prose work that not only vividly describes the scenery but also embodies profound life philosophy.
Zài Nà Piàn Jiān Jiǎn Dàn De Yǔ Yán Zhōng, Yōu yáng Xiū Yǔn Yǐn Liú Chu Zhōng De Zì Rú, Jí Shì Duō Cì Píng Děng Zhé Cé, Yě Wú Fán YìNíng.
In those simple words, Ouyang Xiu reveals his carefree nature and serene mindset, which remain untroubled even in the face of numerous hardships.
Jìn Tiān, Wǒ Men Bǎ Zhè Piàn Jiān Dān Ér Yǒu Shēn Yuàn Yì De Wén Zhāng, Yòng Pīn Yīn De Fāng Shì Biǎo Da chu Lai, Yě Shì Xiǎng Tōng Guò zhè Ge Fāng Shì, Rang Geng Duō De rén néng Yǒu Jīhuì Liǎo Jiě ZhèPiàn Jù Diǎn De Jùn Zi Zhī Zuò.
Today, we present this deep and meaningful article in pinyin to allow more people the opportunity to understand and appreciate this classic piece by a gentleman.
《Zuì Wēng Tíng Jì》Pīn Yīn Ban
Shèn Zhōu Zěng Sì Zhōu yě, Qí Shān Biàn Zhōu Zhī Xī Biān Zhōu yě. Zhōu Shān Zhī Sè, Dù Zhī Sè shān dào yǐn yǐn shuǐ yě; Shān Zhé Shí Zhī Sè, Dù Zhī Sè zhé xī yě. Huāng Shan Ye Cūn, Shè Zhāng yě. An Huán Shuǐ Zhōu, Fu Luó fēng yě. Shān Jiàn Ri Mù, Yún Huī Chen Yān Ruò Zhǎi Xiāng Yě。
Prefecture of Shezhou was once the territory of the prefect of Shu Prefecture, with its mountains stretching along the western bank of the Zhou River. The color of the hills, the color of trees on the hillsides: dark green in the distance, light green up close, thick forests and tall trees covered the area. Up the mountain, rocks jutted out; down below, the clear streams flowed around it. Over the hills, mist hung low; birds circled overhead; sunlight and shadows moved together like a gathering of guests; wild herbs flourished all around, trees were lush and dense; winding upward paths led to secluded places. In some places, tourists could be seen coming and going; sounds of wood chopping and singing echoed through the valleys. On top of the mountain was a pavilion called “You Pavilion,” where people traveled from afar to rest and drink. Those who drank here got drunk and were happy; thus, the name “Drunkard’s Pavilion.” Who named it? It was the mountain itself. Being made to resemble a python or a flying bird, it faced south to overlook the Dongting Lake, soaking in the distant landscapes of Mount Nanyu and Mount Muye, bathing the gentle breezes and refreshing air. And drinking wine to one’s full contentment, joy abounds - how could such happiness be understood by those who are not drunk? As for the names of the pavilion, desk, and pavilion, who knows their origin? The mountain itself must know the answer.