- tag标签
- 写景
- 《题酒家》题酒家韦庄原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《翁文尧员外捧金紫还乡之命雅发篇章将原交情…以质奖私》翁文尧员外捧金紫还乡之命雅发篇章将原交情…以质奖私黄滔原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《芳草》黄滔原文、翻译、赏析和诗意(芳草 黄滔) 2026-04-17
- 《投翰长赵侍郎》投翰长赵侍郎黄滔原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《寄太白禅师》寄太白禅师张蠙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《萍》萍徐夤原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《吊孟浩然》吊孟浩然张蠙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《北》北徐夤原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《赠池州张太守》赠池州张太守殷文圭原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《江上逢故人》江上逢故人崔道融原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《贻宋评事》贻宋评事黄滔原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《郊居友人相访》郊居友人相访崔道融原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《和人经隋唐间战处》和人经隋唐间战处徐夤原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《送卢拾遗归华山》送卢拾遗归华山徐夤原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《塔院小屋,四壁皆是卿相题名,因成四韵》塔院小屋,四壁皆是卿相题名,因成四韵徐夤原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《銮驾东回》銮驾东回崔道融原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《句》句杨凝式原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《蜀国偶题》蜀国偶题钱珝原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《寄桂帅》寄桂帅刘崇龟原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《寄崇圣寺僧(一作关山寄诗赠清越)》寄崇圣寺僧(一作关山寄诗赠清越)曹松原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《寻山》寻山于邺原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《春秋战国门·庄辛》春秋战国门·庄辛周昙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《赠王山人》赠王山人唐求原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《涂次偶作》涂次偶作唐求原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《前汉门·王莽》前汉门·王莽周昙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《前汉门·博陆侯》前汉门·博陆侯周昙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《上司空员外》上司空员外李洞原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《六朝门·李集》六朝门·李集周昙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《六朝门·再吟》六朝门·再吟周昙原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《柏梁隔句韵诗》柏梁隔句韵诗李建勋原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《留题爱敬寺》留题爱敬寺李建勋原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《洋川》洋川和凝原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《贺王溥入相》贺王溥入相王仁裕原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《感旧》感旧胡宿原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《冬夜吟》冬夜吟陈陶原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《题施璘画竹图》题施璘画竹图韦遵原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《柳花寄宋明府》柳花寄宋明府李建勋原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《句》句陈陶原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《徐司徒池亭》徐司徒池亭李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《都下再会友人》都下再会友人李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《自归山》自归山陈陶原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《题柴司徒亭假山》题柴司徒亭假山李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《双桂咏》双桂咏陈陶原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《鸂鶒》鸂鶒李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《吉水作尉酬高援秀才见赠》吉水作尉酬高援秀才见赠李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《南海石门戍怀古》南海石门戍怀古陈陶原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《赠朐山杨宰》赠朐山杨宰李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《吉水寄阎侍御(时公调官瀑川)》吉水寄阎侍御(时公调官瀑川)李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《宿韦校书幽居》宿韦校书幽居李中原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17
- 《陈觉放还至泰州,以诗见寄,作此答之》陈觉放还至泰州,以诗见寄,作此答之徐铉原文、翻译、赏析和诗意 2026-04-17