miss bolo went straight home in a flood of tears and a sedan chair.
波洛小姐泪如泉涌,坐着轿子径直回家去了。
as long as they remain unabandoned in the deep strata of the mind, they drag us through the round of becoming in which we shed a flood of tears 「greater than the waters of the ocean.」
只要继续存在于心智的深度层次不予弃绝,它们会拖着我们继续那「缘起」的循环,在其中我们的泛滥之泪「多于大海之水」。
as long as they remain unabandoned in the deep strata of the mind, they drag us through the round of becoming in which we shed a flood of tears 「greater than the waters of the ocean.」
只要继续存在于心智的深度层次不予弃绝,它们会拖着我们继续那「 缘起」的循环,在其中我们的泛滥之泪「多于大海之水」。
her story, like the others, gushes out in a flood of tears or anger or a state of resignation as she tries to explain what happened to her and those she loved, and how to cope with a new reality.
伴随着泪水、怒火和顺从,和其他人一样,她讲述着发生在她身上以及那些她所爱的人的身上的事,讲述着她如何应付新的现实。
she went home in a flood of tears and a sedan chair.
她泪如泉涌地坐着轿子回家了。