why did some u.s. president not tell the europeans when they started this: either stop subsidizing airbus to kill our u.s. aircraft companies—or start defending yourselves against the russians.
当他们开始这么干时,为什么某个美国总统没告诉欧洲人:要么停止对空客给予会干掉美国飞机公司的补贴 —要么开始自个儿对付俄国人。
john leahy, an airbus executive, hopes to begin marketing the new plane as early as mid-october.
空客的高级行政人员约翰·利亚希望能早于十月中旬开始销售新飞机。
airbus says the a330 has a good safety record, with no fatalities ever on a commercial flight.
空客说,a330有着非常好的安全记录,在商业飞行中从来没有伤亡事故。
most of its costs are in euros and its sales are in dollars, which handicaps airbus by 20% compared with boeing, says mr gallois.
加洛瓦称,空客的大部分成本是以欧元支出,而销售收入均为美元,这令空客与波音相比优势减少了20%。
but airbus does not believe the technology is currently available to make a big enough leap forward to justify spending that much.
但是空客不认为当前技术能有效地做出一个足够的飞跃以证明耗资巨大的合理性。
which engines will airbus and boeing pick to ensure they stay ahead of the new competition?
空客和波音将会选择哪种引擎来确保位于新的竞争对手的前列呢?
airbus won the deal last year, only to have the decision overturned after a protest by boeing.
空客去年赢下了这份订单,但仅仅是因为波音公司的抗议,决定被推翻了。
and now it has announced it will not be installing bassinets in the luxury areas of its new airbus a380 super jumbos.
航空公司还宣布不会继续在其新空中巴士a380超级客机的豪华区安装儿童摇篮车。
this is how software with billions of lines of code have been written for complex systems like the airbus 380 or the f-22, the most advanced fighter plane in the world.
那些为复杂系统(如空客380或f-22,后者是世界上最高级的战斗机)服务、拥有数十亿行代码的软件就是这样被编写出来的。
as a result, boeing and airbus have been juggling their delivery schedules to satisfy stronger airlines first.
结果,波音和空客一直在调整交货时间表,先满足状况较好的航空公司。
that is how, for instance, airbus broke into the huge market for supplying single-aisle planes (the a320 family) to low-cost carriers—once the preserve of boeing's 737.
也就是,比如,空客打入供应单过道飞机(a320家族)给低成本运输商的巨大市场—这曾一度是波音737的保留领地。
to overcome their crisis eads and airbus need new models not just in the sky, but on the ground, too.
要克服危机,eads和空中客车不仅要在空中有新的型号出现,也需在地面上启用新模式了。
tom enders, who heads the airbus division, has signalled that the project could be scrapped.
分管空客事物的汤姆?恩德斯已经表示这项计划可能半途而废。
eads shares are down by a fourth over the past year, in part because of operational problems at airbus and because of worries about the commercial aircraft industry.
eads股价在过去一年中下跌了四分之一,原因之一就是空中客车在运营方面的问题,以及外界对商用飞机行业的担忧。
the yemenia plane is the second airbus to crash into the sea in a month.
也门航空公司的飞机是一个月之内第二架坠入大海的空客飞机。
airbus now has 1, 029 orders for the new jet, making it the most popular model in civil aviation history.
如今,空客已收到1,029架新机型订单,这也使得该机成为民航史上最为畅销的机型。