the sounds of thunder and lightning faded away as the alchemist and his dead companions disappeared into the dark night.
随着巫师和僵尸仆从消失在夜幕中,雷鸣和闪电也一并消逝。
should an alchemist be found guilty of attempting to deceive the king, the penalty was execution, and in high gilded style.
企图欺骗国王的炼金术士会受到死刑的惩罚,而且用的是全镀金的方式。
the alchemist would be dressed in a tinsel suit and hanged from a gallows covered in gold-colored foil.
炼金术士穿着金丝织成的衣服,被吊死在镀金的绞刑架上。
given the debt, though, perhaps an alchemist would be the most appropriate person for the job.
鑒于皇家科学院现在的负债状况,或许一个「炼金术士」会是最适合这份工作的人选。
the original museum of 1683 was based on the collections of elias ashmole, alchemist and antiquarian, a leading figure of 「the new philosophy」.
1683年老馆里的展品基本是伊莱亚斯·阿什莫尔的藏品。 他是一位炼金术士和古文物收集者,也是「新哲学」的领军人物。
for example, if an alchemist wanted to make gold out of base metals, she would try melting lead and silver together, then, if that approach seemed right, she would continue.
如果一个炼金术士想要从廉价金属中得到金子,他很可能会采用这种方法:把熔铅和银混合到一起。
our industrialists are transforming sand and oil into ever smaller and more intricate machines, a form of alchemy more wondrous than anything any alchemist ever dreamed of.
工业家正在将沙和石油转化为更为小巧、更为复杂的机器,这是一种连历史中的炼金术士做梦都无法想到的魔法。
fulcanelli (1839 - ?1953) is a pseudonym of a late 19th century french alchemist and author whose identity is still unknown.
fulcanelli(1839-?1953)是19世纪后期一个法国炼金术士,同时他也作为作家,这是他的笔名,至今他的身份仍不能确定。
isaac newton: closet alchemist
艾萨克·牛顿:密室里的炼金术师
the researchers used their technique to create an image of the sun inspired by the drawings of robert fludd, a 17th-century alchemist (the sun is the alchemists「 symbol for gold).
研究人员要使用他们的这种科技来制作出一张太阳的图像,图像的灵感来自于一位17世纪炼金术士的绘画作品(太阳是炼金术士表示黄金的标志)。
the price of alchemist capes and retorts skyrocketed.
当即,炼金术士的披风和蒸馏罐马上成为时尚,其价格立刻扶摇直上。
or we could have come up with a fun but shallow list of 「1000 most popular novels of all time」, inevitably adding paolo coelho」s the alchemist and dan brown's da vinci code.
或者我们也可以列出一个有趣而又浅近的书名目录:「有史以来最流行的1000本小说」,在这些书名中不可避免地增加了保罗·科埃略的《炼金术》和丹·布朗的《达芬奇的密码 》。
there is no greater alchemist than steve jobs, apple’s boss, who was back on stage on june 6th.
没有人会比苹果公司老板乔布斯那样的炼金师更伟大的人了。
it was a renowned alchemist who proved that the 「miraculous」 properties of vitriol springs had nothing to do with true transmutation.
曾经有一名着名的炼金术士证明了硫酸盐泉的「奇迹般的」特性和物质转变毫无关系。