And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
亚扪人也从他们的城里出来,聚集交战。
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead.
当时亚扪人聚集,安营在基列。
For every gentile nation had its Jove, and the Egyptians had the conceit to say that their Jove Ammon was the most ancient of them all.
因为每一个异教民族都有自己的约夫天帝,而埃及人却凭一种虚骄讹见,说他们的天帝阿蒙再一起天帝之中时最古老的一个。
As they began to sing and praise, the Lord set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
众人方唱歌赞美的时候,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的亚扪人,摩押人,和西珥山人,他们就被打败了。
And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
此后,亚扪人的王死了,他儿子哈嫩接续他作王。
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
21:24以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。
Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of tob.
亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来。
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人的始祖。
And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands.
耶弗他就向耶和华许愿,说,你若将亚扪人交在我手中。
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the Kings that were come were by themselves in the field.
19:9亚扪人出来在城门前摆阵,所来的诸王另在郊野摆阵。
Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
这样亚扪人就被以色列人制伏了。
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the Kings that were come were by themselves in the field.
亚扪人出来在城门前摆阵,所来的诸王另在郊野摆阵。