And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
约沙法与列祖同睡。葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。
And Jehoshaphat said, the word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
约沙法说,他必有耶和华的话。于是以色列王和约沙法,并以东王都下去见他。
And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court.
约沙法就在犹大和耶路撒冷的会中,站在耶和华殿的新院前。
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
约沙法说,这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗。
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
约沙法日渐强大。在犹大建造营寨、和积货城。
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities.
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
约沙法对以色列王说,你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。
And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
约沙法说、王不必这样说。
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人。