And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, the serpent beguiled me, and I did eat.
3:13耶和华神对女人说,你作的是什么事呢。女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
And the LORD God commanded the man, 「You are free to eat from any tree in the garden;」.
耶和华神吩咐他说,园中各样树上的果子,你可以随意吃。
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.
耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。
And the LORD God commanded the man, saying, 「of every tree of the garden you may freely eat;」.
耶和华神吩咐他说:园中各样树上的果子,你可以随意吃。
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
耶和华神将那人安置在伊甸园,使他修理看守。
And the LORD God said to the woman, 「What is this you have done?」 the woman said, 「the serpent deceived me, and I ate.」
耶和华神对女人说:你作的是甚么事呢?女人说:那蛇引诱我,我就吃了。
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief.
耶和华神安排一棵蓖麻,使其发生高过约拿,影儿遮盖他的头,救他脱离苦楚。
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.
3:22耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
3:9耶和华神呼唤那人,对他说,你在哪里。
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done?
耶和华神对女人说,你作的是什么事呢。