a plastic surgeon is a 「psychologist with a scalpel in his hand.
一个整形医生是一个“手中拿着手术刀的心理学家」。
that was five years ago, before he was operated on by dr. joel feldman, a plastic surgeon in cambridge, mass., who wrote a 2006 book, 「neck lift.」
是他接受2006畅销书「颈部提拉」作者joelfeldman医生为他在麻塞诸塞剑桥执行手术之前。
in 2001 rodrigoneira, a plastic surgeon at red deer regional hospital in alberta, canada, shone a laser at cultured fat cells, and found that thisemulsified the targeted tissue.
2001年,加拿大亚伯达马鹿区医院整形外科医生罗德里戈·内拉(rodrigoneira)用激光照射人工培养的脂肪细胞,发现它使目标组织乳化了。
「what「s new is this is plastic surgery being marketed to the public as a widget, 」 said dr. brian reagan, a plastic surgeon in san diego.
美国圣迭戈的整形外科医生表示:「现在的新形势是,整形外科手术正被作为一种“装饰品」向世人兜售。
in the segment, dr. haideh hirmand, a plastic surgeon in manhattan, said it was the first time she was 「really excited」 about a noninvasive technology for tissue-lifting.
在这个部分,在曼哈顿执业的整形外科医生haidehhirmand医生表示,这是她第一个让她真正觉得兴奋的非侵入性组织提拉技术。
want to improve their appearance to find better opportunities at work and in marriage, 「 says ding xiaobang, a plastic surgeon with the peking union medical college hospital.
北京协和医院整形外科医生丁晓邦(音译)说:「他们想通过改善外貌得到更好的工作或者婚姻。」
one doctor had this response: 「what is the difference between a plastic surgeon and a psychoanalyst?
一个医生回答:“整形医生和心理分析学家的区别是什么?
rodial’s founder, maria hatzistefanis, threatened a libel action against dalia nield, a plastic surgeon who had expressed concerns about boob job in the press.
rodial创建人玛丽亚?海兹斯代范尼斯威胁要对外科整形专家达丽亚?尼尔德起诉,因其涉嫌诽谤,后者曾对新闻界表示了她对boobjob的担忧。
given this history of far-fetched augmentation schemes, it’s not entirely unfathomable that a plastic surgeon would one day realize the secret to enhanced breasts was hidden in a pair of love handles.
鑒于丰胸拥有如此悠久的历史,所以也并不奇怪,有朝一日某位整形外科医师会意识到隆乳的秘密其实就隐藏在腰间赘肉。
don」t settle for a hasty consultation. the downside as well as the upside of an operation should be covered, said dr. robert singer, a plastic surgeon in la jolla, calif.
表示:“好的外科医生会如实告诉你他们的意见,他们能否达到你想要的效果。」
when i was at home recently, i glimpsed part of a tv program where a young model of around 20 years old was talking with a plastic surgeon about getting liposuction.
最近,我在家扫了一眼电视节目,里面有一个20岁上下的模特儿与一位整形外科医生讨论吸脂。
granted, 「all necks are difficult,」 and it’s the hardest part of a face-lift, said dr. james stuzin, a plastic surgeon in miami.
位于迈阿密的整形医生,jamesstuzin医生说。
」they want to improve their appearance to find better opportunities at work and in marriage," says ding xiaobang, a plastic surgeon with the peking union medical college hospital.
北京协和医院整形外科医生丁晓邦(音译)说:「他们想通过改善外貌得到更好的工作或者婚姻。」