Then, a politically and unreformed and assertive China could be calling the shots in the most vibrant economic region of the world.
那时,自信的中国将掌控这个世界上经济最活跃的地区。
For politicians, hitting out at an increasingly assertive China taking on new prominence in the world — and at Huawei as its proxy — is an easy way to score political points.
政客们认为,愈加强硬的中国在国际社会中的地位得到了进一步提升,而华为则是中国的代言人,因此,打击华为可以为自己轻松加分。
The most likely outcome is a more assertive China that wants to get more done abroad without fundamentally upsetting the world order.
就目前的状况看,最可能出现的结果是,中国变得更加强硬,而且希望在基本不扰乱世界秩序的前提下在[color=Blue]外交上有所建树[/color]。