I found this picture of Queen Elizabeth II and Prince Philip standing with the Obamas last week at Buckingham Palace rather startling.
这张英国女王伊丽莎白二世及菲利普王子和奥巴马夫妇上周在英国皇宫的照片看起来有点让人吃惊。
The first Investiture of the Queen「s reign took place at Buckingham Palace on 27th February 1952.
第一次授勛仪式是1952年2月27日在白金汉宫。
William」s grandmother Queen Elizabeth and grandfather Prince Philip announced their engagement at Buckingham Palace in July 1947.
威廉王子的祖母一丽莎白女王和祖父飞利浦亲王将公共义务放在第一位,在1947年7月两人在白金汉宫宣布订婚。
There were no crowds at the gates and no pedestrian barriers at Buckingham Palace when this vintage snap was taken in 1908.
在1908年拍摄这张照片的时候,白金汉宫门口没有拥挤的人群,也没有行人限行栏桿。
In May an intruder who sparked a police lock-down at Buckingham Palace when he scaled a 10ft wall was revealed as a convicted murderer.
五月,一名男子也翻越10英尺高的围墻,闯入白金汉宫,该男子被发现曾被判定犯有谋杀罪。
Every morning the guard is changed at Buckingham Palace with faultless precision and gay military music.
每天早上,卫队都要在欢快的军乐伴奏下,準确无误地在白金汉宫。
So far, the celebrations include a lavish State banquet at Buckingham Palace hosted by the Queen and arranged by Charles「s former aide, events organiser Michael Fawcett.
到目前为止,庆生的活动包括在白金汉宫举行的一场豪华晚宴,该晚宴由英女王主办,查尔斯的前副官、活动组织者迈克尔·福塞特策划。
But the 67 MEDALS at this year」s Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists' reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event.
但是今年英国在里约奥运会上获得67枚奖牌,在残奥会上获得147枚奖牌,这意味着在白金汉宫举行的英国奖牌得主招待会是场热闹开心的大事。
The award will be presented to him by the Duke of Edinburgh at Buckingham Palace on 5 May.
5月5日爱丁堡公爵将在白金汉宫为他颁奖。