And since the destructive rampage of Anders Behring Breivik in Norway that left nearly 80 people dead, it is no longer assumed that such a person may be capable of doing only limited harm.
有组织的恐怖网络是很容易被渗透的,但自从挪威的左翼分子安德斯?贝林?布雷维克制造了惨绝人寰的屠杀80人的惨案之后,再也不会有人认为类似的个体只能造成有限的伤害了。
Friday「s questioning of Anders Behring Breivik was expected to focus on whether there is any more danger following last week」s massacre of 76 people.
警方星期五对安德斯·布雷维克的审问预计会集中在一个问题上,那就是,上星期导致76人被杀的事件之后,是否还会有更多的危险。
Anders Behring Breivik shot dead at least 86 people at an island camp site near Oslo, though at least five others remain missing, and a mini-submarine is searching for them.
安德斯·布莱·维克(AndersBehring Breivik)在奥斯陆附近一个小岛上的营地枪杀了至少86人,但是仍然至少有5人下落不明,一辆微型潜艇正在对失蹤者进行搜索。
In recent days it has become clear that Anders Behring Breivik had been planning his ACTS, and writing his 1,500-page political manifesto, for the past nine years.
近些天来我们了解到,过去9年里,安德斯·贝林·布雷维克(AndersBehring Breivik)一直在筹划他的行动,还撰写了长达1500页的政治宣言。
Defense lawyer Geir Lippestad said the case indicates his client Anders Behring Breivik is insane.
辩护律师里佩斯·塔德说,这件案子表明,他的当事人布雷·威克精神不正常。