The authorities in Brasilia want to be rewarded for preserving the forest (and for the recent decline in the annual rate of deforestation) by government-to-government transfers.
巴西当局想要为保护雨林(也为最近每年森林砍伐率的下降)获得回报,这种回报是国家与国家之间的交换。
The official death toll was around 17, 000, but a 2004 estimate by University of Brasilia researcher Vasile Marza put the number at 45, 000.
官方公布的死亡人数是17,000左右,然而2004年巴西利亚大学的研究员瓦西吗咋(VasileMarza)估计死亡人数达到了45,000。
Another brewing scandal concerns a friendly game between Brazil and Portugal in Brasilia in November 2008.
另一则丑闻与2008年11月在巴西利亚举行的一场巴西对葡萄牙的友谊赛有关。
That is a contrast not just with Chile「s centralised system but also with Brazil, which like Argentina is a federal country, but where the health ministry in Brasilia sets overall national goals.
这不仅与智利的中央管制系统形成对比,也不同于同阿根廷同属联邦国家的巴西,巴西利亚的卫生部设立了全国性目标。
While female politicians remain a minority in Brazil」s capital Brasilia - only 10 of Brazil「s 81 senators are women - female voices are also gaining space in politics.
虽然在巴西首都巴西利亚,女性政治家依然是少数——巴西81名参议员中仅有10人是女性——但是,女性也正在获得政治上的发言权。
Italy withdrew its ambassador to Brasilia in protest; Mr Battisti」s lawyers said they would apply to Brazil「s Supreme Court for his release from prison.
意大利撤回她到巴西利亚的大使以示抗议。MrBattisti的律师团表示他们将向巴西最高法院请求将Battisti从监狱中释放出来。
Congo」s embassy in Brasilia has denied having any consular staff in Rio.
刚果在巴西利亚使馆否认有任何领事人员在里约热内卢。
For all of its natural beauty, Rio has been in a state of decline since the national capital was transferred from here to the newly created city of Brasilia in 1960.
尽管里约热内卢有着自然之美,自1960年巴西迁都新建城市巴西利亚以来,里约热内卢一直处于衰落的状态中。
Clinton held talks in Brasilia with Brazil「s President Luiz Inacio Lula DE Silva.
克林顿在巴西利亚和巴西总统卢拉举行了会谈。
The Olympics are Rio」s first great victory since the capital moved to Brasilia in 1960, said Andre Urani, a researcher at Rio's Institute of Society and Labour Studies.
自1960年迁都到巴西利亚以来,奥运会是里约的第一个伟大胜利,里约社会和劳工问题研究所的研究员AndreUrani说。
The Brasilia Plateau in November is verdant in comfortable climate.
11月的巴西利亚高原,草木葱茏,气候宜人。
But the scandal that has been rumbling on since the end of November in Brasilia has bested all previous efforts in this genre.
但是,自从去年十一月底在巴西利亚一直甚嚣尘上的丑闻,已经将过去所有的努力付诸东流。
President Obama and Brazilian President Dilma Rousseff during a meeting in Brasilia in March.
图为美国奥巴马总统与巴西总统迪尔玛·罗塞夫在三月举行于巴西利亚的会议上。