Business Insider used the us Department of Labor 「s Occupational Information Network database that gives jobs a」 stress tolerance 「rating on a scale from zero to 100 to compile its rankings.」
美国劳工局职业信息网络数据库在0 - 100的分值范围内对各种工作「所承受的压力值」进行评级,《商业内幕》根据这项评级整理出它们的排名。
Here is a graph provided by Business Insider from Nielsen, showing the top downloaded apps by smartphone.
下面是尼尔森的商界知情人士提供的图表,它显示了智能手机下载量最多的应用程序。
Dobbs Ferry Superintendent Dr. Lisa Brady tells Business Insider that prior to the 2015-2016 school year, middle schoolers started at 8:15 a. m. and high schoolers at 7:30 a. m.
多布斯费里校长丽莎?布雷迪博士告诉商业内幕网说,在2015-2016学年前,中学生早上8点15开始上课,高中生早上7点30开始上课。
Business Insider reported that work continues on a prototype of the jet, but portions of the aircraft have been released to the public, including testing of Lynx's supersonic engine last week.
据商业内幕网站报道,这种飞机的原型机仍在建造当中,但部分情况已对外公布,包括上周公布的「山猫」号超音速引擎测试。
Between all these articles, analyzes and publication one post by Business Insider caught my attention - the TRUTH ABOUT the GOOGLE - MOTOROLA DEAL: It could end up being a disaster.
从所有相关文章、分析和刊物中,我搜罗到《商业内幕》上的一篇帖子——Google和Motorola交易的真相:或终成悲剧。