with $36 billion in cash in the bank at last count, and more piling up every day, it is hard to imagine a better investment -- both for google and the future of personal transportation.
谷歌在银行里存着360亿美元的现金,而且每天还有越来越多的钱进账,很难想象有比这更好的投资了——投资于自动驾驶系统,无论对于谷歌自身,还是对于个人交通的未来,都是一笔极为划算的投资。
this is similar to keeping cash in the bank instead of under a mattress at home (or in the district safe).
这就类似于把现金放在银行,往往比放在自己床垫下(或者是校区保险箱里)更安全。
startups operate with a few months「 worth of cash in the bank and they can」t afford to get excited about non-accredited crowdfunding until it is much closer to becoming a reality.
初创期的公司为了进行众筹,需要在银行花上几个月进行现金运作,因此直到众筹变得更现实前,他们都不能感到激动。
you must have either positive cash flow or so much cash in the bank that even the most skeptical analyst believes your runway is long enough for you to lift off.
确保时间对你有利。 如果你正在烧钱,而投资者支持力度不够,再高明的谈判者也无力回天。你需要漂亮的现金流。这样可以保证时间对你有利。
as of june 30, google says they have $39.1 billion in cash in the bank (cash, cash equivalents, and marketable securities). net cash flow in q2 was $3.52 billion.
截至6月30日,google宣布其拥有391亿美元银行存款(包括现金,现金等价物和有价证券),第二季度持有的凈现金流为35.2亿美元。
a little company like integra, we have 200 million dollars of cash in the bank and we didn't know where to put it.
像integra这样的小公司,我们有2亿的现金,存在银行里,却不知道要把它放在哪里。