chronic obstructive
慢性阻塞性
2025-10-08 07:50 浏览次数 6
慢性阻塞性
1. pulmonary disease (such as emphysema or chronic bronchitis) that is characterized by chronic typically irreversible airway obstruction resulting in a slowed rate of exhalation —abbreviation COPD
what is chronic obstructive pulmonary disease (copd)?
什么是慢性阻塞性肺病?
smoking is one of the primary causes of chronic obstructive pulmonary disease .
吸烟是导致慢性阻塞性肺疾病发生发展的主要原因之一。
objective to investigate the relationship between saber sheath trachea and chronic obstructive pulmonary disease.
目的研究剑鞘气管与慢性阻塞性肺疾病之间的关系。
in these patients, severe pneumonia is often associated with failure of other organs, or marked worsening of underlying asthma or chronic obstructive airway disease.
就这些病人而言,重癥肺炎通常与其他器官的衰竭或者原有哮喘或慢性阻塞性呼吸道疾病的急剧恶化相关。
after decades of tobacco use, chronic obstructive pulmonary disease (copd) developed.
在使用烟草几十年后,她出现了慢性阻塞性肺病。
「you can influence asthma; you can influence chronic obstructive pulmonary disease; you can influence heart failure, 」 golubic says.
golubic 说:「你可以通过呼吸治疗哮喘病;慢性阻碍性肺病;还有心脏病。」
this could hold great importance for patients suffering from asthma or chronic obstructive pulmonary disease.
这对患有哮喘或慢性阻塞性疾病是具有重要意义的。
instead, the authors say, it opened the airway more profoundly than any known drug for the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease.
相反,作者表示,与其他用于哮喘和慢性阻塞性疾病的已知的药物治疗相比,辣味打开更深地打开气道。
the risk of lung cancer may increase further to almost 16 times greater if patients with tuberculosis also suffer from chronic obstructive pulmonary disease.
如果肺结核病人同时也患有慢性阻塞性肺病,那么这一概率可能会增加到16倍。
women exposed to heavy indoor smoke are three times as likely to suffer from chronic obstructive pulmonary disease (e.g. chronic bronchitis), than women who use cleaner fuels.
接触室内浓烟的妇女罹患慢性阻塞性肺病(比如,慢性支气管炎)的可能性是使用较为清洁燃料的妇女的三倍。
nitric oxide is asign of asthma and other lung diseases, such as chronic obstructive pulmonarydisease, cystic fibrosis and bronchiectasis (the abnormal widening of airways).
氧化一氮是哮喘和其他肺疾病的表现,诸如慢性肺病、囊肿性纤维化和支气管扩张(气管的反常的变宽)。
chronic obstructive pulmonary disease, or c.o.p.d., affects more than two hundred million people around the world.
全球超过2亿人患有慢性阻塞性肺疾病(chronic obstructive pulmonarydisease, c.o.p.d.)。
chronic obstructive pulmonary disease, or copd, is an umbrella term for diseases that impair lungs and leave people feeling breathless.
慢性阻塞性肺病是对损害肺并使人感觉呼吸困难的疾病的总称。
chronic obstructive pulmonary disease, anxiety, and depression: state of the science
慢性阻塞性肺炎、焦虑和抑郁:科学现状
chronic bronchitis is one of the forms of chronic obstructive lung disease.
慢性支气管炎是一种形式的慢性阻塞性肺疾病。
chronic obstructive pulmonary disease (copd) is a leading cause of disability and death, affecting approximately 11.4 million people in the united states and millions more across the world.
慢性阻塞性肺炎(copd)是主要的致残和致死的原因。这种疾病影响了近乎1140万美国人,并且在世界范围内更是数以万计。
q: what is chronic obstructive pulmonary disease (copd)?
问:什么是慢性阻塞性肺病?
still, the sheer volume of pollutants, including benzene, means they pose a real risk – of worse symptoms and even death – to asthmatics and those with chronic obstructive pulmonary disease.
但是,大量的污染物质(包括苯)注定会对哮喘患者以及那些患有慢性阻塞性肺病患者构成真正的风险——使癥状恶化,甚至导致死亡。
more than 1 million people a year die from chronic obstructive respiratory disease (copd) that develop due to exposure to such indoor air pollution.
每年有100多万人死于因接触此类室内空气污染而导致的慢性阻塞性肺病(copd)。
chronic obstructive pulmonary disease (copd) is a lung ailment that is characterized by a persistent blockage of airflow from the lungs.
慢性阻塞性肺病是一种以持续阻塞来自肺部的气流为特征的肺部疾病。
elaine aims to live life to the fullest, day-by-day. 「i love to hug my children and grandchildren… but i am very worried how chronic obstructive pulmonary disease may affect their future lives.」
elaine 的目标是最充实地度过每一天的生活「我喜欢拥抱我的孩子和孙儿……但是我非常担心慢性阻塞性肺病会如何影响他们的未来生活。」
chronic obstructive pulmonary disease (copd) is a life-threatening lung disease that interferes with normal breathing – it is more than a 「smoker’s cough」.
慢性阻塞性肺病是一种阻碍正常呼吸的致命肺病,它不仅仅是「吸烟者所患的一种咳嗽病」。
tobacco use and the burning of solid fuels for indoor heating and cooking are the primary risk factors for chronic obstructive pulmonary disease (copd) – a lung ailment – in women.
慢性阻塞性肺病:烟草使用以及用于室内取暖和做饭的固体燃料燃烧是使妇女罹患慢性阻塞性肺病(一种肺部疾病)的主要风险因素。
the therapeutic compliance affects the quality of life in the patients of chronic obstructive pulmonary disease .
患者的治疗依从性是影响慢性阻塞性肺疾病患者生活质量的因素。
objective to evaluate the equivalence of compression atomized and ultrasonic atomized inhalation for patients with chronic obstructive pulmonary disease.
目的观察不同雾化吸入方法对慢性阻塞性肺疾病患者肺功能及血气的影响。
antibiotics are not used to treat bronchitis except for people whose infection is caused by bordetella pertussis or for some people with chronic obstructive pulmonary disease.
除了患者是因百日咳博德特氏菌引起的感染或者某些患者患有阻塞性肺部疾病,支气管炎不用抗菌素治疗。
among these deaths, 44% are due to pneumonia, 54% from chronic obstructive pulmonary disease (copd), and 2% from lung cancer.
在这些死者中,有44%死于肺炎,54%死于慢性阻塞性肺病(copd),还有2%死于肺癌。
i doubt cigarettes would ever get on the market now that we know the side-effects – lung cancer, heart attacks, chronic obstructive pulmonary disease.
我在想,如果我们已经知道了像肺癌、心脏病、慢阻肺之类的副作用的话,现在香烟还会在市面上出现吗?
the nearly 10 million americans who suffer from chronic obstructive pulmonary disease rely on medications and strenuous coughing to help break up the thick gobs of mucus clogging their lungs.
将近1000万得慢性阻塞性肺病的美国人靠药物或干咳以促使呼吸沖破堵塞肺部的痰黏块。