The Prince tried to chase after Cinderella but he lost sight of her.
王子试着在后面追逐灰姑娘,但是他看不见她了。
Cinderella also comes to mind when considering the events of the past year.
想想过去一年发生的事情,这时灰姑娘也不禁浮现在脑海里。
Click on Cinderella to see what happens.
点灰姑娘看看什么发生了。
Cinderella was very sad.
灰姑娘非常伤心。
When the Prince eventually realizes Cinderella is the one for him, birds peck out the sisters「 and mother」s eyes for their wickedness.
当最后王子发现,灰姑娘才是他的命中注定,作为对邪恶的惩罚,鸟啄去了继母和姐姐们的眼睛。
Cinderella was astonished as the mice changed into horses.
当这些老鼠变成马匹的时候,灰姑娘感到吃惊。
As Cinderella sits crying in the garden, her fairy godmother appears, and promised to provide Cinderella with everything she needs to go to the ball, but only on two conditions.
灰姑娘在花园里伤心的哭泣,这时她的精灵教母出现了,答应给她提供她参加舞会所需的一切,但有两个条件。
In the modern Cinderella fairy tale we have the beautiful Cinderella swept off her feet by the prince and her wicked step sisters marrying two lords - with everyone living happily ever after.
Now translated into 65 languages, the books have joined a Canon that stretches from Cinderella to Star Wars, giving people a way to discuss culture and commerce, politics and values.