Showing up to work clean-shaven is always appropriate.
去工作的时候脸上刮的干干凈凈的是最合适的。
His incisive, domineering utterance and imposing style, with his strong aquiline nose and resolute clean-shaven mouth, give him an air of inportance.
他说话的口吻决绝、专横,态度盛气凌人,再加上他的鹰钩鼻,刮得光光的绷紧着的嘴,使他大有不可一世的气概。 收藏。
The clean-shaven gentleman on the couch, with the excellent posture, the pastel golf shirt, and that strangely chaste yet fiery look in his eye?
沙发上坐着位胡子刮得很干凈的绅士,他坐姿优雅身着柔色高尔夫T恤,眼神不可思议地纯洁而炽热。
This Benjy was a young, clean-shaven creature, whose face and voice and manner were a perfect blend of steel and geniality.
彭杰是一个胡子刮得精光的小伙子,他的面貌、声调和态度是斩钉截铁和春风迎人两种气概的完美混杂物。
I like a clean-shaven man.
我喜欢把胡子剃干凈的男人。
As part of his drive to modernize russia-and to spur Russian men to look more like clean-shaven European men-peter the Great introduced a beard tax in 1705.
作为彼得大帝推进俄国现代化的举措之一,同时也为了刺激俄国男人看起来更像把脸刮得干干凈凈的欧洲男人,彼得大帝在1705年设立了蓄须税。
Competitive advantage means when a condition or circumstance puts you in a favourable position - in this case, being clean-shaven or having no facial hair.
竞争优势是指某一条件或环境令你处于有利地位。在这里有竞争优势的是不长胡子的人。
Comfortably perched, as always, Jarlaxle had the chair leaning way back, his slender hands clasped behind his clean-shaven head so unusual for a drow!
贾拉索舒适地坐在椅子上,懒洋洋地靠在椅背上,双手交叉报在他刮得干干凈凈的脑袋后面(这个发型对卓尔精灵来说可是绝无仅有的!)
「Sindu, darling, why don」t you ask for something else? We will be sad seeing you with a clean-shaven head.'
亲爱的欣顿,为什么你不能要求点别的东西呢?我们看到你剃光头会很难过的。
Uncle Andrew was tall and very thin. He had a long clean-shaven face with a sharply-pointed nose and extremely bright eyes and a great tousled mop of grey hair.
安德鲁舅舅又高又瘦,一头灰发零乱不堪,刮得干干凈凈的长脸上长着尖削的鼻子和一双贼亮的眼睛。
He cannot fall, and he senses a figure in orange garments, with a clean-shaven head and large spectacles coming toward him.
随后他感到一个人向他走来,他穿着黄色长袍,脑袋剃得干干凈凈,戴着一副大眼镜。
His idyll is disrupted by homicide, and with the help of a sinister gentleman named Pavel (Johan Leysen), our newly clean-shaven American settles in Italy.
他那田园般的生活被一场谋杀打乱了,在一个名叫帕维尔(约翰·莱森)的阴险绅士的帮助下,我们的美国人改头换面,刮凈了胡须,定居意大利了。
In Rome, a now clean-shaven Jack meets with his boss, a stern white-haired gentleman who tells him to drive to a small Italian town to await further instructions.
在罗马,已经刮得下巴锃亮的杰克见到了他的老板,他是一个花白胡子的冷硬的绅士,他让杰克驱车前往一个意大利小城等待下一步指示。