cognitive environment中文,cognitive environment的意思,cognitive environment翻译及用法

2025-10-08 08:31 浏览次数 8

cognitive environment

英[ˈkɔɡnitiv inˈvaiərənmənt]美[ˈkɑɡnɪtɪv ɛnˈvaɪrənmənt]

认知环境

cognitive environment 片语

片语

cognitive suitability of decision environment决策环境的认知适应性

Cognitive Cultural Environment认知文化环境

Cognitive-Psychological Environment认知心理环境

shared cognitive environment认知环境

mutual cognitive environment相互认知环境

cognitive environment s认知环境

meta-cognitive environment元认知性环境

cognitive environment 例句

英汉例句

  • this theory holds that for an individual, hiscognitive environment is static. but that doesn「t mean that the cognitive environment of anindividual cannot be changed.

    该理论认为,对于个体而言,其认知环境是相对静态的,但这并不意味着不可以改变。

  • criticisms on the english versions of the poem have been mostly made from the perspective of semantic equivalence without considering cognitive environment and communicative purpose.

    目前对其译本的批评还是停留在对语义因素的考察上,缺乏从交际层面对交际认知语境的研究,所做的评析难免有失偏颇。

  • the idiomatic phrases are strongly culture-loaded, having the information lacking in the cognitive environment of the readers from the other culture.

    习语具有强烈的文化特征,具有异语读者认知语境中缺少的信息。

  • however, the relevance theory approach does not rule out literal translation when similarities exist in the cognitive environment of the people both in china and english-speaking countries.

    而当广告主与译文读者的认知环境存在相似性时,通过直译策略就可以向读者明示原广告的意图,达到效果。

  • therefore, to search for the best relevance, translator should consider both the context of the source text and the cognitive environment of the reader of the target text.

    因此,译者要结合原文语境、译文读者认知语境两方面寻找翻译的最佳关联。

  • it is temporarily constructed with manifest assumptions from the cognitive environment either by the speaker or by the hearer in the instance of utterance production and comprehension;

    认知语境是一个心理建构体,是交际双方利用认知环境中的明示假设临时构建的,随着话轮的推进而改变。

  • therefore, to search for the best relevance, translator should consider both the context of the source text and the cognitive environment of the reader …

    因此,译者要结合原文语境、译文读者认知语境两方面寻找翻译的最佳关联。

  • such knowledge schemata are self-perfecting, which are formed and improved according to multiple factors such as the cognitive environment and life experience.

    这些知识图式在自我完善的过程中会受到多重因素的影响,譬如:认知环境和生活经历。

  • based on these two theories, the thesis holds that a better understanding of discourse coherence is based on the contextual effects gained in the cognitive environment of the addressee.

    基于这两种理论,本文认为,对语篇连贯的理解依赖于接受者在认知环境中所获得的语境效果。

  • the translator searches for relevance in the source cognitive environment and makes dynamic adjustment in the target cognitive environment.

    即,译者在原文认知语境中寻找关联,在译文认知语境中作出动态顺应。

  • after assessing and evaluating the audience」s cognitive environment and cognitive ability, the communicator conveys her communicative intention through utterance.

    交际者评估听众的认知环境和认知能力之后,以话语形式表达自己的交际意图。

  • pragmatic inference is a kind of cognitive behavior, while people「s cognitive structure and their cognitive environment are different.

    语用推理是人的一种认知活动,而人的认知结构和认知环境是多变的。

  • relevance theory defines communication as an ostensive-inferential process and attributes the mutual manifestation of cognitive environment the key to the success of communication.

    关联理论认为交际是一个明示-推理过程,而认知环境的互明是交际能否成功的主要因素。

  • and the understanding of the implicature is determined by the mutual manifestation of the cognitive environment of the communicators and determines whether the communication is successful or not.

    而含义的理解与否、交际能否成功,要看交际双方对共处的语境和对彼此的认知环境的把握程度。

  • the paper also puts forwards that the translators cognitive environment plays an important role in translation.

    在翻译文本建构的整个过程中,语境认知扮演了很重要的角色。

  • in the process of translation, the appropriate treatment of implicit information accords with the audience」s cognitive environment and expectation.

    在翻译过程中,正确处理隐含信息是与读者的认知语境和期望相一致的。

相关热词