come into effect
开始生效;开始实施
2025-09-06 19:48 浏览次数 8
开始生效;开始实施
The guidelines, which will come into effect on November 15, is considered an important step in Singapore「s efforts to promote itself as a global centre for leading-edge biomedical research.
这项新规定将在11月15日生效,被认为是新加坡将自身全力打造为全球前沿生物医学研究中心的重要步骤之一。
The contract shall come into effect upon the signing date.
本合同自签订之日起生效。
The new time table will come into effect on May st.
新的火车时刻表五月一日生效。
The law was adopted on March 16th and will come into effect on October 1st.
这部法律于三月十六号通过,并将在十月一日开始实施。
This agreement will come into effect together with Cooperation agreement after being signed.
本协议在签署后与《合作协议》一并生效。
The arrangements will come into effect two hours before the start of the first race and will last until the crowds have dispersed after the race meeting.
交通改道及特别措施将于开赛前两小时实行,直至赛事完毕人群完全散去为止。
The new timetable will come into effect next month.
新的火车时刻表下个月生效。
Any amendment to these Articles shall come into effect upon unanimous resolution by the directors attending the Board meeting and subject to approval of the original approval Authority.
对本章程的任何修改须经出席董事会会议的董事一致决议通过,并报原审批机构批準后方可生效。
A Treasury order settling the annual civil list until 2020 must be laid before parliament by next July to come into effect from January 2011.
财政部必须在明年7月前向国会下达命令,安排好直到的2020年皇室费用,该命令将在2011年1月起生效。
The new law will come into effect next month.
这部新法律将于下个月生效。
Countries are expected to agree in Copenhagen to an ambitious climate change protocol which will come into effect in 2012 when the first phase of the UN」s Kyoto protocol expires.
届时希望各国能够在哥本哈根就一项雄心勃勃的气候变化议定书达成共识,此议定书将于2012年联合国京都议定书第一阶段终止时生效。
This tariff standard will come into effect from 1st january 2006 . all container vessels berthed at qqct after zero hour will be charged at this tariff standard.
本收费标準自2006年1月1日零时起实施,零时以后靠泊青岛前湾集装箱码头有限责任公司所属泊位的集装箱船舶一律执行本收费标準。
New air control measures can come into effect from eight o'clock Tuesday morning.
从周二早上八点钟开始,新的航空管制措施将开始生效。
The contract will come into effect upon signature.
此合同将在签字后生效。
In this conversion process, it is no doubt that the two economic systems will come into effect in the same time.
在这个转换过程中,毫无疑问,这两个经济体系将正式生效的同一时间。
This measure will come into effect expeditiously once the domestic review process is completed.
中方将在履行完国内手续后,尽快实施。
Under Italian law, defendants are allowed up to two appeals that must be held before charges are extinguished by a statute of limitations that, in this case, would come into effect next April.
根据意大利法律,被告有两次上诉机会,且必须在指控因时效限制终止前进行上诉,而在本案中,终止时间为明年4月。
The 「key consumer benefits」 will come into effect by the end of the year, the joint statement said.
答:联合声明称,客户获益会在今年年底显现出来。
If they move ahead with plans to set up eco-car operations in Thailand, production will not commence for at least another two years, as the new tax regime will not come into effect until October 2009.
如果他们在泰国实施计划来建立环保车的运营,生产至少两年之内不会开始,因为新的税收制度直到2009年10月才能生效。
According to the chairman, this agreement will come into effect next month.
据主席说,这项协议将于下月生效。
These amendments or changes shall come into effect after the agreement has been reached between the Owner and the Builder, and a written consent has been signed between both parties.
这些修改和变化在船东和船厂达成协议后即开始生效,并且要有双方签字的书面记录。