News that President Obama will today nominate Commerce Secretary Gary Locke to be the next us ambassador to China raises a curious question of diplomacy.
今天,奥巴马总统将任命商务部长骆家辉为下一任美国驻华大使的消息,引发了人们关于外交问题的一系列好奇的思考。
(Laughter.) Commerce Secretary Gary Locke recently traveled to Shanghai for the Pavilion「s groundbreaking ceremony.
(笑声)商务部长骆家辉(Gary Locke)刚刚到上海出席了美国馆的奠基仪式。
Former US Commerce Secretary Gary Locke was sworn in on Monday as the country」s new ambassador to China.
周一的时候,美国前商务部长骆家辉宣誓就任美国新的驻华大使。
US Commerce Secretary Gary Locke and Energy Secretary Steven Chu will be in China from Tuesday to Friday.
美国商务部长骆家辉以及能源部长朱棣文本周周二至周五将在中国访问。