In 1844, England promulgated the Joint Stock Companies Act 1844, which recognized the independent status of juridical person is the first company law on the world.
1844年英国的《合作股份公司法》是世界上第一部认可公司独立法人地位的公司法。
AIA's recognition within this framework complements and underpins our status as a Recognised Qualifying Body under the UK Companies Act 2006.
而AIA被此框架(依据英国公司法,2006)认可,也巩固了我们作为一个资质认证机构的地位。
The Companies Act 1985 requires that all assets with limited useful lives be depreciated. This normally includes machinery and buildings, but not land.
1985年的公司法规定所有的,具有有限使用年限的固定资产应计提折旧。这一般包括机械设备和建筑物,但土地不在其内。
Subject to the BVI Business Companies Act 2004, a director was appointed and one share was allotted for this company which has been incorporated for six months.
受《英属维尔京群岛2004年商业公司法》所约束,该公司在成立六个月之时已委任一名董事并配发一股股份。
This declaration states that all the requirements of the Companies Act 1965 have been complied with.
这份声明表明签署人已经依照1965《公司法》的要求执行所有必要手续。
You are required to register your business with the Companies Commission of Malaysia (CCM) under the Companies Act 1965.
你需要依据1965公司法,在马来西亚公司委员会(CCM)完成您的注册手续。
A full text of the consolidated BVI Business Companies Act is available in our 「Downloads」 section.
一个综合英属维尔京群岛商业公司法全文载于我们的「下载」部分可用。
This declaration states that all the requirements of the Companies Act 1965 have been complied with.
这是一份承诺声明。这份声明表明签署人已经依照1965《公司法》的要求执行所有必要手续。
A public company can be formed, or alternatively, a private company can be converted into a public company subject to Section 26 of the Companies Act 1965.
在1965《公司法》第26条的约束下,可以成立公众公司,或者将一个私营企业转换成公众公司。