confectionery中文,confectionery的意思,confectionery翻译及用法

2025-12-16 12:16 浏览次数 10

confectionery

英[kənˈfekʃənəri]美[kənˈfekʃəneri]

n. 糕点糖果;糖果店

confectionery 英语释义

英语释义

  • a confectioner's shop
  • a food rich in sugar

confectionery 片语

片语

In Confectionery心意面包蛋糕烘焙店

Chocolate Confectionery巧克力糖果

cased confectionery夹心糖果

Confectionery Science糖果科学

confectionery cooker糖果电磁炉

Lotte ConfectioneryLotte Confectionery () () is a South Korean company headquartered in Yangpyeong-dong Yeongdeungpo-gu Seoul, Kore It was established in 1967 and its plants are located in Seoul, Daejeon, Yangsan, Pyeongtaek and Siheung.

Educational confectionery创意美食秀

confectionery detail甜味食品

bakery and confectionery食品厂

Confectionery basic糖果知识基础

confectionery 例句

英汉例句

  • hershey could make a run for the chocolate and confectionery brands, analysts say.

    分析师说,好时食品可能锺情于巧克力和糖果品牌。

  • china「s confectionery market is only half the size of america」s (despite having four times as many people), but it is expected to grow rapidly.

    中国的糖果市场仅有美国市场的一半(尽管人口是美国的四倍),然而相信应该会迅速扩大。

  • in recent months the trust is rumoured to have radically changed its view, taking a more pragmatic approach to hershey「s place in a consolidating global confectionery market.

    在最近几个月,有传言说这家信托基金彻底改变了其观点,对巩固好时在全球糖果市场上的位置采取更加务实的策略。

  • its bid for cadbury is designed to give a sugar-rush to its confectionery business, the fifth biggest in the world.

    卡夫公司之所以想收购吉百利,是希望能引爆公司的糖果业务—目前卡夫在该领域排名世界第五。

  • what seems certain is that, amid the consolidation among confectionery businesses, cadbury’s days as an independent company are drawing to a close.

    唯一确定的是,在糖果公司兼并合并的大潮流之中,吉百利作为独立企业的命运即将走向终点。

  • kraft has little presence in britain’s confectionery market, where cadbury is strong, but it has thriving businesses in mainland europe, where cadbury has made few inroads.

    卡夫在英国的糖果业偶有表现,但吉百利是霸主,吉百利在欧洲大陆仅有很少的市场,但是卡夫却有着蓬勃的商业市场。

  • kraft has its sights on the world’s second-largest confectionery-maker to form a 「global powerhouse in snacks, confectionery and quick meals」 with combined revenues of some $50 billion.

    卡夫看上世界第二大糖果制造商,是希望构建一个总收益达到500亿美元的「全球零食糖果和快餐的」发电站「」。

  • cadbury became the world」s largest confectionery company in 2003 after buying up a number of gum brands, including trident and stride.

    在并购了许多口香糖公司后(包括trident公司和stride公司),吉百利于2003年成为世界最大糖果公司。

  • pietro ferrero, the 48-year-old boss of ferrero, an italian confectionery group whose brands include nutella and kinder, died in a cycling accident in south africa.

    费列罗(ferrero)公司老板彼得?费列罗(pietroferrero)在南非的一起自行车事故中死亡,费列罗是一家意大利的糖果公司,旗下的品牌包括nutella和kinder。

  • for many confectionery suppliers, the identification and deciphering of bar codes is a priority. a silver strip is applied over the inkjet-printed codes to hide them from view.

    许多糖果供应商具有识别和破译条形码的优先权。

  • the confectionery market consists of chocolate, candy and gum, of which gum is the biggest part—still with huge growth potential as products become more varied.

    糖果市场包括巧克力、块糖、口香糖,口香糖是其中最大的一部分,随着产品种类的多样化,糖果市场还有巨大的增长潜力可挖。

  • mars reinforced its position as the world’s biggest confectionery company in 2008 when it bought wrigley for $23 billion.

    玛氏(mars)在2008年以230亿美元收购了箭牌,增强了其作为世界最大的糖果公司在市场中的地位。

  • none of this is immoral, of course. confectionery is a tough business. but it does make it harder for cadbury to take the high ground.

    当然,所有这些都并非不道德的。糖果行业处境艰难,而这确实加大了吉百利保持较高道德水準的难度。

  • he owns 3% of britain's cadbury and successfully persuaded it to separate its confectionery arm from its soft-drinks operation.

    他拥有3%的英国卡德伯瑞股份,并且成功说服该企业把糖果业分支同软饮料行业分离。

  • cadbury was even touted as a possible buyer of kraft’s confectionery arm.

    吉百利曾被吹捧为卡夫糖果公司的潜在购买者。

  • when asked about its role in confectionery as well as the weight-loss industry, a nestle spokesperson said chocolate could be part of a healthy diet.

    当被问及其在糕点糖果及减肥行业中扮演的角色时,雀巢公司发言人表示,巧克力可能是健康食品的一部分。

  • cadbury was the world’s second-largest confectionery company, behind mars/wrigley, an american group.

    吉百利过去是世界第二大糖果公司,仅次于美国的火星/箭牌糖果有限公司。

  • kraft has little presence in britain’s confectionery market, where cadbury is strong, but it has thriving businesses in scandinavia and brazil, where cadbury has made few inroads.

    卡福在英国糖果市场不及吉百利,但其在斯堪的纳维亚和巴西的兴旺生意又是吉百利无法企及的。

  • the american confectionery giant has plenty of clout with retailers since it controls 14% of the global confectionery market after its purchase in 2008 of wrigley, a gum-maker, for $23 billion.

    玛氏,这家美国糖果业巨头,自从2008年以230亿美元收购口香糖制造商箭牌,获得全球糖果市场14%份额之后,对零售商具有很大影响。

相关热词