a congestion charging policy has been implemented in central london since february 2003, yielding an improvement of street traffic operations within the citys central district.
伦敦市于2003年2月在中心区实施了拥挤收费政策,该政策取得了良好的成效。
there are even discussions at national level, e.g. in the uk and germany, on extending congestion charging to all roads.
在某些国家,如英国和德国,正在讨论在所有道路上收取拥堵费的问题。
for example, central london「s congestion charging zone is intended to encourage more use of mass transit.
例如,伦敦市中心的拥挤收费区的建立就在于鼓励更多地使用公共交通。
one of the world」s most densely populated metropolitan areas tehran also introduced congestion charging and expanded its bus rapid transit.
作为世界上人口最稠密的一个大都会,德黑兰还开始收缴拥堵费并扩大其快速公交系统。
road-pricing schemes, congestion charging and discounted town-centre parking could all provide some of the sticks and carrots needed to increase demand for cleaner cars.
公路定价收费,拥挤收费,市中心停车折扣,这些都可成为提高环保轿车需量的「胡萝卜和大棒」政策。