cook noodles in boiling water until done, remove and rinse with cold cooked water until cold.
将菠菜面放入沸水中煮熟,捞出放入冷开水中沖凉,沥干水分,拌入少许油备用。
cook noodles in boiling water until done. soak in ice water for a while and drain.
面条放滚水中煮熟,放入冰水中浸一会,盛起。
add a little salt and 1/2t of olive oil to half pot of water, cook noodles in until done and remove to soak in ice water to cool.
準备半锅沸水,加入少许盐及橄榄油1/2大匙,放入蝴蝶面煮熟后立即捞出浸入冰水;
liu bang whips up a sumptuous feast but the food turns out to be inedible. xin bei has to cook noodles for everyone instead.
刘帮照着食谱,準备了丰富的晚餐,虽然看起来丰盛无比,但却没有一样能够入口,欣北只好另外煮了面给大家吃。
cook noodles in boiling water until done, remove and rinse with cold cooked water until cold. drain first and mix well with a little cooking oil.
将菠菜面放入沸水中煮熟,捞出放入冷开水中沖凉,沥干水分,拌入少许油备用。
add a little salt and 1/2t of olive oil to half pot of water, cook noodles in until done and remove to soak in ice water to cool.
準备半锅沸水,加入少许盐及欧丽福橄榄油1/2大匙,放入蝴蝶面煮熟后立即捞出浸入冰水;
about twelve o「clock, it」s time forlunch. i cook noodles for me and my sister. after that, i watch tv for a whileand have a short rest.
到了十二点午饭时间,我给我们煮了面条吃,然后看会电视又休息了一会儿。