coronary
adj. 冠的;冠状的;花冠的
2026-05-05 23:23 浏览次数 16
adj. 冠的;冠状的;花冠的
"coronary arteries"
coronary atherosclerosis冠状动脉粥样硬化
coronary sinus[解剖] 冠状窦
Coronary Arteriography冠状动脉造影术
coronary disease[内科] 冠心病;冠状动脉疾病
coronary heart disease冠心病
coronary cardiopathy冠状动脉性心脏病
coronary atherosclerotic heart disease冠状动脉粥样硬化性心脏病
coronary cataract冠状白内障
coronary artery bypass冠状动脉旁路;冠状动脉绕道手术;冠状动脉分流术
coronary artery disease冠状动脉疾病
coronary arteries[解剖] 冠状动脉
coronary catheter冠状动脉导管
coronary thrombosis[内科] 冠状动脉血栓形成
coronary bone冠状骨
Coronary thrombosis[内科] 冠状动脉血栓形成
coronary circulation冠状循环
Coronary circulation冠状循环
coronary arteriongraphy冠心病
coronary artery[解剖] 冠状动脉
coronary bypass冠状动脉旁路手术;冠状动脉架桥术
calcium deposits in the coronary arteries are considered a precursor of future heart disease.
冠状动脉中的钙沉积是导致人们将来患上心脏病的先兆癥状。
patients undergoing coronary bypass surgery need implants of new, healthy blood vessels. so do those who receive repeated hemodialysis due to kidney failure.
接受冠状动脉搭桥手术的患者需要植入新的健康血管,由于肾功能衰竭而需要反复透析的患者同样如此。
「as coronary heart disease is a disease of the older woman, many women believe that they can postpone attempts to reduce their risk,」 she added.
她说:「由于患冠状动脉类心脏病的多为老年妇女,因此很多女性便认为她们可以晚些时候再接受治疗。」
in recent years, studies have shown olive oil can protect the heart by reducing the build-up of fatty deposits inside the coronary arteries.
最近几年,研究表明橄榄可以通过减少冠状动脉中脂肪堆积的形成来保护心脏。
nine years later he was hospitalized for an operation to bypass five seriously blocked coronary arteries.
九年后,他被迫住院动手术,以对付五条严重堵塞的冠状动脉。
it is theseproducts that destroy the endothelial cells lining our blood vessels, whichleads to heart disease, sudden death from heart attacks, and coronary bypasssurgeries.
正是这些产品破坏了我们的血管内皮细胞,这种状况会导致心脏病、突然死于心脏病发作、和冠动脉搭桥手术。
according to the american heart association (aha), at least half of the people who die suddenly from coronary heart disease each year had no clue they were sick.
美国心脏协会(aha)的统计数据表明,每年突然死于冠状动脉和心脏病的人中,有至少一半的人不知道他们的病。
acute coronary syndrome can describe chest pain you feel during a heart attack, or chest pain you feel while you「re at rest or doing light physical activity (unstable angina).
急性冠脉综合征可以被描述为心脏病期间感受到的胸痛,或者在静息状态或者在做轻体力活动时感受到的胸痛(不稳定性心绞痛)。
researchers suggest shorter people have smaller coronary arteries, which could be more affected by problems with blood flow.
研究者表示,个子矮的人的冠状动脉也更小,这有可能增加血液流动时所出现的问题。
during coronary angiography, a thin tube (catheter) is threaded through a blood vessel into the heart, where a special dye is injected.
在冠状动脉造影时,一个细管(导管)通过血管进入心脏,注入一种特殊的染料。
what」s more, their smaller coronary arteries-the twigs on the arterial tree-can fail to dilate when they should, further restricting blood flow.
而且她们细小的冠状动脉血管,就是主动脉树上的分枝,在需要的时候很难被扩大,更加限制了血流。
however, finding coronary calcification in the absence of any symptoms doesn「t tell your doctor enough information.
然而,无癥状情况下发现冠状动脉钙化不能给你的医生足够的信息。
in older people, the causes are the same as for other coronary problems: hypertension, high cholesterol and smoking.
在老年人身上,其原因和其他冠心病问题是相同的:高血压,高胆固醇和吸烟。
the reality that led up to the president」s monumental life change is the reality that faces more and more men and women every day: the seemingly unstoppable downward spiral of coronary heart disease.
导致这位总统的生活发生如此巨大转变的现实,其实也是越来越多的男性和女性每天都在面对的:看似无法逆转的且不断恶化的冠状动脉心脏疾病。
due to advances in health care the number of people dying from coronary heart disease is falling.
由于在卫生保健方面投入的大量资金,冠状动脉心脏病人的死亡人数正在减少。
all this isn't to say that you can simply wish away the ill effects of coronary disease.
当然这项研究并不是说你靠单纯的良好愿望就可以治愈冠状心脏病。
coronary ct testing is often marketed as a screening test for heart disease risk.
冠状动脉ct测试被广告说成是心脏病风险的筛检试验。
these fatty acids can also slow the progress of atherosclerosis in coronary patients, according to the american heart association.
美国心脏病协会表示,这类脂肪酸也能让冠状动脉病患的动脉硬化癥状得到减缓。
the population at that time was following a pretty unhealthy diet that was not just bad for animals, but also very bad for our coronary arteries.
彼时人们只是盲从非常不健康的饮食习惯,这不仅对动物很糟糕,对于我们的冠状动脉等器官亦如此。
therapeutically, atp injection exhibits effects, especially such as activation of the function and metabolism of the nerve, and also coronary and peripheral vasodilation to increase the blood stream.
从治疗上看,三磷酸腺苷注射剂显示了非常好的效果,特别是在活化神经的功能及代谢,以及舒张冠状与外周血管以增加血流方面更是如此。
in coronary artery bypass surgery, doctors use a healthy blood vessel, often one taken from the upper thigh, to reroute blood flow around a clogged heart artery.
在冠状动脉搭桥手术中,医生用一根健康的血管,往往是来自大腿内侧的血管,围绕在一个阻塞的心脏动脉上来改变血液的运输路线。
acute coronary syndrome is often diagnosed in an emergency room or hospital.
急性冠脉综合征常常在急诊室或医院里被确诊。
this is because blood vessels become less elastic, while arteries can harden or become blocked because of fatty deposits forming on the coronary arteries - caused by eating too much saturated fat.
这是因为血管的弹性变差,而静脉会硬化或因为摄取过多的饱和脂肪导致脂肪沉积在冠状动脉而堵塞。