article 234 whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。
during the period of execution, a criminal sentenced to criminal detention may go home for one to two days each month; an appropriate remuneration may be given to those who participate in labour.
在执行期间,被判处拘役的犯罪分子每月可以回家一天至两天;参加劳动的,可以酌量发给报酬。
article 241 whoever buys a woman or a child who is abducted and trafficked in shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance.
第二百四十一条收买被拐卖的妇女、儿童的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。
criminal detention is the country under the emergency, in order to maintain regular social order but deal with right to the urgency detaining the suspicion people's.
刑事拘留是国家在紧急情况下,为了维持正常的社会秩序而对拘留嫌疑人的紧急处置权。
it points out the problems in the criminal detention and puts forward the improving proposals with the basis of making thorough analysis on the roots of the problems.
指出了刑事拘留存在的问题,并在剖析问题根源的基础上,提出了完善我国刑事拘留的建议。
in chinese criminal procedure law, pretrial detention is not separated from criminal detention or arrest, whether in terms of substantive conditions or in terms of procedures of application.
在中国刑事诉讼中,未决羁押与刑事拘留、逮捕无论在实体条件还是适用程序上都没有发生分离。
article 234 whoever intentionally inflicts bodily injury upon another person shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance.