deplore
vt. 谴责;悲悼;哀叹;对…深感遗憾
2025-10-08 12:01 浏览次数 7
vt. 谴责;悲悼;哀叹;对…深感遗憾
"I deplore this hostile action"
"we lamented the loss of benefits"
"We deplore the government's treatment of political prisoners"
deplore applaud表达悲痛
plore deplore喊叫
condemn谴责;判刑,定罪;声讨
deplore extol指责
deplore e悲悼
denounce谴责;告发;公然抨击;通告废除
to deplore痛心
deplore commend指责
but so is the fact that, in britain, even politicians of the left deplore the apparent consequences of economic inequality rather than the mere fact of it.
但在英国,甚至左翼政治家们都悲叹经济贫富分化的各种明显后果,而非哀叹经济贫富分化的起码事实,这确实是事实所在。
getting american threats on record, while pretending to deplore the loss of secrecy, could be a potent weapon.
把美国的威胁写在文件中,同时还假装强烈谴责破坏美国安全,这可能会是个有力的武器。
britain「s two main newspaper tycoons, both from britain」s former empire, deplore the idea of the country becoming a 「little european」, tied up in brussels bureaucracy.
英国的两个主要的报业大亨,同样从英国的前帝国时期发家,他们反对将这个国家变成欧洲的一部分,受束与布鲁塞尔的官僚机构。
on the other hand, people deplore cruelty of those experiments.
另外一方面,人们谴责这种残忍的试验。
bitterly did he deplore a deficiency which now he could scarcely comprehend to have been possible.
他感到多么痛心,女儿教育上存在这样的缺陷,他到现在还觉得难以理解。
deplore this if you must, but be prepared: even theoxford english dictionary is now conceding that its third edition, 21 years in the making, will be published not on paper but online.
你可能有点悲伤,但也要面对:面试已经21年的牛津英语字典都承认第三版将仅会在网上发布电子版而不会有纸质印刷。
for much of the crisis, the american administration has been trying hard to avoid making a choice: mubarak is our ally but we deplore violence and are on the side of 「reform」, goes the line.
出于对这次危机的多方考量,美国政府力图避免作出选择:穆巴拉克是我们的盟友,我们奉行遗责暴力和支持「改革」的路线。
thinking people naturally deplore the rise of lowest-common-denominator blockbusters, and wish that more money were available to produce the kind of music, films and television programmes they like.
人们自然会对那些公众都能接受的极少数「大片」的出现而唏嘘不已,并且希望能有更多的钱投入到此类的音乐,电影,电视节目中。
the foreign office said: 「we deplore any use of excessive force and urge the guinean authorities to exercise restraint and ensure the safety and security of its people.」
法国外交部称:「法国强烈反对使用大规模武力,并敦促几内亚当局保持克制,确保几内亚人民的生命财产安全。
it is a bit too easy for people in the west to deplore the failure of intellectuals living in unfree societies to follow the example of a solzhenitsyn. such stories are rare.
要找出生活在不自由的社会里的知识分子不能追随索尔仁尼琴的原因对西方国家的人来说比较容易,但是索尔仁尼琴的故事比较罕见。
we deplore the terrible traffic accident, in which 30 persons were killed and 50 injured.
这次可怕的车祸造成30人死亡,50人受伤,对此我们感到悲痛不已。
only the heartache that alone a cry of atoms, trembling a always reluctant to put deplore the fairy tale.
唯有独自心伤那一缕哭得颤抖的斜阳,痛惜一个始终不愿意放下的童话。
we deplore the shift to blogs, snippets, and tweets.
我们哀叹人们转向了博客、片断消息和twitter。
she would have loved clare, she would have wanted me to behappy, and she would deplore the way you’ve fucked everything up just becauseshe died.
她会爱克莱尔的,她想让我开心,她会对你因为她的去世而放弃任何事感到悲哀。
yet you shall not deplore having known blindness, nor regret having been deaf.
不过你们不应因曾经盲目或耳聋而痛悔。
it is a bit too easy for people in the west to deplore the failure of intellectuals living in unfree societies to follow the example of a solzhenitsyn.
生活在不自由的社会当中的知识分子不能追随索尔仁尼琴,西方人民往往片面地对此感到惋惜。
some will deplore this new sign that america’s dysfunctional polity is being crushed in the vice of faction.
有些人会对这种新的迹象感到痛惜,指责美国政体在派系之争的恶习内耗下功能逐渐失调。
“looking around me i deplore the lack of style and elegance in most modern plays, 」 he wrote in one of his last letters.
「环顾周围,多数现代剧中都缺乏风格与高雅,我对此表示悲痛,」他在自己最后文集的一篇文章中写道。
thinking people naturally deplore the rise of lowest-common-denominator blockbusters, and wish that more money were available to produce the kind of music, films and television programmes they like.
理性人群自然会对流行佳作占比的增加感到遗憾,他们希望更多的资金可以投入到他们喜欢的音乐、电影和电视节目中。
all that will be of little comfort for friends of israel who fear and deplore its increasing isolation.
为以色列日益孤立的地位担心和害怕的朋友可不会因为这些做法而稍感安慰。
most moderate somalis deplore the air strikes.
大多数索马里温和派谴责美国执行的空袭。
「i deplore when you see the evident referees’ mistakes, 」 blatter told reporters on tuesday. 「it has not been a five-star game for referees.
“我对那些非常明显的误判十分不满,」布拉特于周二对记者说,“就裁判表现而言,这谈不上是精彩的比赛。
there are all sorts of reasons to deplore the fact that banks would once again be propped up by public money.
我们有足够的理由为公众的钱将再一次为银行买单这一事实而悲叹。
personally i deplore it when you see evident referee mistakes but it's not the end of a competition or the end of football, this can happen.
就我个人而言,我感到十分地惋惜。当看到裁判明显误判时,却又不能终止比赛,或将球停下来,不打了,事情都已经发生了。
lament挽歌;恸哭;悲痛之情
be(Be)人名;(缅)拜;(日)部(姓);(朝)培;(中非)贝
for(表示对象、用途等)给,对;为了; 关于;代表;受雇于;意思是;支持;因为;为得到;换取;就……而言;……后(更好、更快乐等);(表示去向)往;(安排或预定)在……时;对(某人)来说(困难、必需、愉快等);以……为价格;(表示一段时间)计;表示一系列事件之一
sorry对不起,抱歉(表示委婉的拒绝等)
regret遗憾
be(Be)人名;(缅)拜;(日)部(姓);(朝)培;(中非)贝
dislike嫌恶,反感,不喜爱
lament挽歌;恸哭;悲痛之情
sorry对不起,抱歉(表示委婉的拒绝等)
for(表示对象、用途等)给,对;为了; 关于;代表;受雇于;意思是;支持;因为;为得到;换取;就……而言;……后(更好、更快乐等);(表示去向)往;(安排或预定)在……时;对(某人)来说(困难、必需、愉快等);以……为价格;(表示一段时间)计;表示一系列事件之一
regret遗憾
rejoice使高兴
rejoice使高兴
gratify使满足;使满意,使高兴
enjoy欣赏,享受;喜爱;使过得快活