after this contract is signed by the duly authorized representatives of both parties, both parties shall submit the contract to their governments or boards of directors for approval.
本合同经双方正式授权代表签署后,应提交各自政府或董事会批準。
in witness whereof the parties hereto have caused their duly authorized representatives to execute this agreement as of the first date written above.
本协议双方当事人正式授权代表,在上述日期签署本协议,特此证明。
in witness whereof, the parties have executed this contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.
作为所协议事项的证据,双方授权代表于上面首次写明的日期正式签订本协议一式两份。来自英语兼职博客。
the agreement is entered into on the day of by duly authorized representatives of the parties in .
本协议于年月日由甲、乙双方授权代表在市签署。
in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives on the date first stated above.
鑒于此,双方已于以上最先提到的日期由双方充分授权的代表签署执行本协议。
in witness whereof , the parties hereto have caused this agreement to be excuted by duly authorized representatives of both parties on the date and years first written above.
本合同由被正当授权之人,于本协议上述记载之日期代表双方当事人订立,特此证明。
effectiveness: this contract shall take effect from the date of its exectution by the duly authorized representatives of the parties.
生效:本合同自各方正式授权的代表签署之日起生效。
this contract shall take effect from the date of its execution by the duly authorized representatives of the parties .
本合同自各方正式授权的代表签署之日起生效。
in witness whereof, the parties hereto have caused this agreement to be executed by duly authorized representatives of both parties on the date and year first written above.
本协议由双方正当授权之代表于本协议所记载之日期代表双方当事人签订,特此证明。
in witness whereof, the duly authorized representatives of the parties affix their signature below.
各方授权代表附上签名如下,以兹证明。
in witness whereof, the parties have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the day and year first above written.
双方的授权代表于协议开始生效之日(如第一部分内容所述)起执行此协议。
in witness whereof , the following have caused this agreement to be executed by their respective duly authorized representatives effective as of this day and year above written.
本协议由被授权人代表各自当事人签署,自本协议序文所述日期生效,特此为证。
this agreement has been executed by duly authorized representatives of the parties and delivered to each other;
本协议已由双方合法授权的代表签署,并已交付对方;
in witness whereof, the parties hereto have executed this contract in duplicate by their duly authorized representatives as of the date first above written.
兹证明,双方委派各自代表,在以上开首语中书明的日期签署盖章。本合同一式两份。
this agreement may be amended only by a written instrument signed by duly authorized representatives of both parties.
本合同只有经双方当事人授权的代表正式签署的书面文件,方可修改。