economic globalization中文,economic globalization的意思,economic globalization翻译及用法

2025-10-31 11:00 浏览次数 9

economic globalization

[ˌɛkəˈnɑmɪk ˌɡloʊbələˈzeɪʃn]

经济全球化,全球化

economic globalization 片语

片语

globalisation全球化

Alternatives to economic globalization经济全球化的替代方案

Accompany With Economic Globalization伴随着经济全球化

As economic globalization随着经济全球化

Economic c globalization经济全球化

modern economic globalization现代经济全球化

economic globalization background经济全球化背景

economic globalization and wto经济全球化和wto

anti-economic globalization反经济全球化

economic globalization extent经济全球化程度

economic globalization 例句

英汉例句

  • the growing trends toward world multipolarization and economic globalization have brought with them opportunities and favorable conditions for world peace and development.

    世界多极化和经济全球化趋势的发展,给世界的和平与发展带来了机遇和有利条件。

  • all these endeavors accord with the trend of economic globalization and regional integration. they serve the interests of all asean countries and china.

    我们这样做,顺应了经济全球化和区域一体化的趋势,符合东盟各国的利益,也符合中国的利益。

  • world multi-polarization and economic globalization keep moving deeper.

    世界多极化和经济全球化深入发展。

  • to put economic globalization and trade liberalization in perspective is of overreaching importance to the healthy development of the global economy.

    正确认识和把握经济全球化和贸易自由化问题,对促进全球经济健康发展具有十分重要的意义。

  • there is no denying that economic globalization has triggered more fierce market competition worldwide.

    无可否认,经济全球化引发了全球范围的更为激烈的市场竞争。

  • the ongoing economic globalization and rapid advancement of science and technology have generated unprecedented technological conditions for global economic and social development in the new century.

    当前,经济全球化和科学技术的突飞猛进为新世纪全球经济和社会发展创造了前所未有的技术条件。

  • the growing trend of economic globalization brings not only opportunities but also challenges for developing nations to rejuvenate their economy.

    经济全球化趋势的发展,给发展中国家经济振兴既带来机遇,也带来挑战。

  • today, as economic globalization develops in depth, china「s future and destiny are increasingly tied with the world」s future and destiny.

    在经济全球化深入发展的今天,中国的前途命运同世界的前途命运日益紧密地联系在一起。

  • the deepening economic globalization has linked the development of all countries closely together.

    在经济全球化深入发展的大背景下,各国发展息息相关。

  • china to speed up change in the mode of economic development, adjusting the economic structure in times of economic globalization against the backdrop of.

    中国加快经济发展方式转变、调整经济结构,是在经济全球化的大背景下进行的。

  • economic globalization has brought the interests of china and those of the world closely together.

    中国和世界在经济全球化进程中已经形成利益交融的局面。

  • there are two possible development scenarios for the process of economic globalization and trade liberalization.

    经济全球化和贸易自由化的进程,可以有两种发展趋势。

  • economic globalization and multi-polarization continue to develop. science and technology are advancing by leaps and bounds, giving new impetus to world development.

    经济全球化和世界多极化在不断发展,科学技术突飞猛进,为世界的发展提供了新的推动力。

  • we share the view that the world is undergoing far-reaching, complex and profound changes, marked by the strengthening of multipolarity, economic globalization and increasing interdependence.

    我们一致认为,当今世界多极化、经济全球化深入发展,各国相互依存加深,世界正经历深刻、复杂而巨大的变化。

  • to put economic globalization and trade liberalization in their right perspective is of overarching importance to a healthy development of the global economy.

    正确认识和把握经济全球化和贸易自由化问题,对促进全球经济健康发展具有十分重要的意义。

  • all the countries in the world should strengthen cooperation and push the economic globalization in a direction of win-win and common prosperity.

    各国应加强合作,推动经济全球化朝着有利于共赢、共享、共同繁荣的方向发展。

  • a: asia-pacific regional cooperation is a natural outcome of economic globalization and regional integration.

    答:亚太区域合作是经济全球化、区域一体化趋势的必然产物。

  • to achieve sustainable social development, it is imperative to ensure that economic globalization and economic growth benefit all countries and regions and people of all sectors.

    让经济全球化和经济发展成果惠及所有国家和地区、惠及所有人群,是可持续发展在社会领域的必然要求。

  • in a world of growing multi-polarity, greater economic globalization and increasing global challenges, countries are brought together more closely than ever before. no country can stand alone.

    在世界多极化、经济全球化趋势不断深化、各种全球性挑战不断增加的大背景下,各国相互依存空前紧密,没有一个国家能够单独应对。

相关热词