The WHO FCTC reached 40 Contracting Parties on 29 November 2004 and will enter into force on 27 February 2005.
该公约于2004年11月29日达到了40个缔约方并将于2005年2月27日生效。
June 2007 | Geneva - The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June.
2007年6月14日|日内瓦-修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
These policy rules shall enter into force on the second day after the date of the Government Gazette in which they appear.
这些政策规定应当于其在政府公报中公布的第二日起生效。
One such agreement between the United States and the United Arab Emirates (UAE) is due to enter into force in October.
美国和阿联酋便签订了一项类似协议,并将于十月生效。
The agreement shall enter into force upon signature.
协议于签字后立即生效。
If a country indicates a subsequent date in its instrument of accession, this Act shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.
如果该国在其加人书中指定了以后的日期,本议定书应在其指定的日期对该国发生效力。
The WHO FCTC will enter into force on 28 February 2005, in 90 days.
世卫组织烟草控制框架公约将在90天之后于2005年2月28日生效。
This agreement is in duplicate, each party holds one copy. Both copies of this agreement shall enter into force upon the date of signing by the two parties.
本合同经双方签章后生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
After mutual notifications of the completion of legal procedures by the Contracting States, the present Agreement shall enter into force on the date of the later notification.
本协定应在缔约国双方完成各自的法律程序后相互通知,自最后一方的通知发出之日起生效。
1 - This Agreement shall enter into force on the date of its signature by both Parties.
本协定在双方签字之日起生效。
The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June.
修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
The audit decision shall enter into force as of the date of service.
审计决定自送达之日起生效。
This Letter of Commitment shall enter into force from the date of signing.
本承诺函自承诺人签字之日起生效。
Article 16 This Act shall enter into force from the date of promulgation.
第16条(施行日期)本法自公布日施行。
Upon the deposit of instruments of ratification by all the signatory States, the present Treaty shall enter into force for those States and for States which have deposited instruments of accession.
当所有签字国都交存批準书时,本条约应对这些国家和已交存加入书的国家生效。
Currently all but nine of the 44 nations that must ratify the CTBT before it can enter into force have done so.
当前44个必须通过「全民禁止核试验条约」才能使之生效的国家中仅有9个已经这么做了。
For any country ratifying or acceding to it later this Convention shall enter into force on the ninetieth day after the said country has deposited its instrument of ratification or accession.
若有的国家嗣后批準或加入,本公约将自该国交存其批準或加入的文件后的第九十天起,开始对该国生效。